頑張る

日本語の解説|頑張るとは

現代日葡辞典の解説

gańbáru, がんばる, 頑張る

1 [忍耐・努力する] (a) Perseverar;aguentar;esforçar-se; (b) Trabalhar a sério.

Ganbare|頑張れ∥Força [Avante/Coragem]!

dóryokuníntai.

2 [主張する] Insistir;persistir;teimar.

Kare wa dare no chikara mo karinai to ganbatta|彼は誰の力も借りないと頑張った∥Ele teimou em não pedir ajuda a ninguém.

[S/同]Shuchṓ súrú.

3 [ある場所にいつまでも居る] Ficar postado [(ali) a pés juntos].

Kare wa iriguchi ni ganbatte ita|彼は入り口に頑張っていた∥Ele estava plantado na entrada.

fuń-báru.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

頑張る がんばる

esforçar-se;perseverar;aguentar

頑張れ,日本|Avante, Japão!/Força, Japão!

(スポーツの応援)頑張れ|Prá frente!/Vai!

頑張ってください|Boa sorte!

試験頑張ってください|Boa prova!

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む