現代日葡辞典の解説
atámá, あたま, 頭
~ ga agaranai|頭が上がらない∥(a) Não se poder comparar 「com ela no estudo」; (b) Estar grato [agradecido].
~ ga furafura suru|頭がふらふらする∥Ter vertigens.
~ ga itai|頭が痛い∥(a) Estar com dor de [Doer a] cabeça; (b) ⇒ 2.
~ ga omoi|頭が重い∥Estar com a ~ pesada;sentir um peso na ~.
~ ga sagaru|頭が下がる∥Inspirar respeito.
~ kara massakasama ni ochiru|頭から真っ逆様に落ちる∥Cair de cabeça.
~ no teppen kara tsumasaki made|頭の天辺から爪先まで∥Da ~ (até) aos pés.
~ o hinette kangaeru|頭をひねって考える∥Puxar pela ~ (a pensar).
~ o kaku [naguru;tataku]|頭をかく[なぐる;たたく]∥Arranhar a [Bater na] ~.
~ o motageru|頭をもたげる∥Levantar a ~;surgir à superfície.
~ o sagete tanomu|頭を下げて頼む∥Pedir humildemente [com humildade].
~ kakushite shiri kakusazu|頭隠して尻隠さず∥O bancar [ser como a] avestruz.
~ no ue no hae mo oenai|頭の上の蝿も追えない∥Não saber resolver os seus problemas 「muito menos os dos outros」.
~ kara yuge o tateru|頭から湯気を立てる∥Estar furioso [(como) uma fera].
~ no kuroi nezumi|頭の黒い鼠∥O “rato de cabelo preto” (=ladrão 「do bolo」).
[S/同]Kashírá;kṓbé.
Kono shigoto o yaru ni wa ~ no kiri-kae ga iru|この仕事をやるには頭の切り替えがいる∥Para fazer este trabalho, é necessário mudar a sua maneira de pensar.
~ ga hataraku [mawaru] hito|頭が働く[回る]人∥Uma pessoa inteligente [esperta].
~ ga hen de aru [ni naru]|頭が変である[になる]∥Ser [Ficar] louco.
「Wagamama musuko ni」~ ga itai|「わがまま息子に」頭が痛い∥Estar preocupado 「por causa do egoísmo do filho」;「este caso」 dá-me muita dor de cabeça.
~ ga karappo de aru|頭がからっぽである∥Não ter miolo [juízo];ter a cabeça oca [vazia];não conseguir pensar [raciocinar].
~ ga konran suru|頭が混乱する∥Ficar com a cabeça confusa.
~ ga surudoi [nibui]|頭が鋭い[鈍い]∥Ser perspicaz [lerdo].
~ ga yoi [warui]|頭が良い[悪い]∥Ser [Não ser] inteligente.
「Nayami ga」~ kara hanarenai [saranai]|「悩みが」頭から離れない[去らない]∥Não poder tirar 「a preocupação」 da cabeça.
~ ni egaku|頭に描く∥Imaginar.
~ ni irete oku|頭に入れて置く∥Meter bem na cabeça;「convém」 ter presente 「para o futuro」.
~ ni kuru|頭に来る∥(a) 「o vinho」 Subir à cabeça; (b) 【Col.】Zangar-se; (c) 【Col.】Perder o juízo;enlouquecer.
~ ni nokotte iru|頭に残っている∥Ainda 「me」 lembro.
「Meian ga」~ ni ukabu [hirameku]|「名案が」頭に浮かぶ[ひらめく]∥Vir 「uma boa ideia」 à cabeça.
~ no furui [katai] hito|頭の古い[固い]人∥A pessoa com ideias antiquadas;um cabeça dura.
~ no kaiten ga hayai|頭の回転が早い∥Ser vivo de inteligência;ser rápido;apanhar logo o que se diz.
~ o hiyashite kangaeru|頭を冷やして考える∥Pensar com a cabeça fria [depois de ficar calmo].
~ o kakaete|頭をかかえて∥(Meditar) com a cabeça apoiada nas mãos.
「Nanmon ni」~ o nayamasu [shiboru]|難問に頭を悩ます[絞る]∥Quebrar a [Puxar pela] cabeça 「com um problema difícil」.
~ ga shiroku naru|頭が白くなる∥Encanecer.
~ o katte morau|頭を刈ってもらう∥Cortar o ~.
~ o marumeru|頭を丸める∥Rapar a cabeça 「ao ir para bonzo」.
[S/同]Kamí(+).
Hitsuyō na ~ o soroeru|必要な頭を揃える∥Completar [Juntar] o número necessário de pessoal.
⇒~ kazu.
[S/同]Nínzū.
Chingin no ~ o haneru|賃金の頭をはねる∥Descontar previamente uma parte do salário 「de alguém」.
Kugi no ~|釘の頭∥A cabeça do prego.
⇒~ kabu.
Hitori ~ sen-en o chōshū suru|一人頭千円を徴収する∥Recolher mil yens por cabeça/pessoa.
[S/同]-átari3;até1.
kashírá1, かしら, 頭
~ o orosu|頭を下ろす∥Tonsurar [Fazer a tonsura] (Rapar o ~ e fazer-se monge).
[S/同]Kamí;tṓhátsú.
⇒~ bun.
[S/同]Shuryṓ.
Kare wa jussai o ~ ni san-nin no kodomo ga aru|彼は10歳を頭に3人の子供がある∥Ele tem três filhos, ~ [o mais velho] dos quais com 10 anos (de idade).
[S/同]Hittṓ.
káburi1, かぶり, 頭
【E.】 A cabeça.
~ o furu|かぶりを振る∥Abanar a ~ a dizer que não.
[S/同]Atáma(+). ⇒kṓbé.
zu2, ず, 頭
A cabeça.
~ ga takai|頭が高い∥(Ser) arrogante [empertigado].
[S/同]Atámá(+).
-tṓ11[óo], とう, 頭
A cabeça (de gado) (Suf. para contagem de animais de grande porte).
Uma san-~|馬三頭∥Três cavalos.