願う

日本語の解説|願うとは

現代日葡辞典の解説

negáu, ねがう, 願う

1 [請い求める;望む] Desejar;ansiar 「por」.

Watashi wa kaku-heiki haizetsu o kokoro kara negatte iru|私は核兵器廃絶を心から願っている∥Peço-vos que destruamos todas as armas ató[ô]-micas.

negátte mo nai.

2 [祈願する] Rezar;rogar;suplicar.

Kami ya hotoke ni kanai anzen o ~|神や仏に家内安全を願う∥~ pela família a todos os deuses.

[S/同]Kígan suru. ⇒inóru.

3 [申請する] Pedir;requerer;solicitar.

Tokō kyoka o ~|渡航許可を願う∥~ licença para viajar.

[S/同]Shińséí súrú.

4 [買ってもらう] Ser cliente.

Maido go-hiiki ni negatte orimasu kara o-yasuku shite okimasu|毎度ごひいきに願っておりますからお安くしておきます∥Vou fazer um desconto pois o senhor é nosso freguês [~].

5 [頼む] Pedir o favor 「de」.

Jimintō o yoroshiku o-negai shimasu|自民党をよろしくお願いします(選挙で)∥Votem no “Jimintō”.

Tanaka-kachō o o-negai shimasu|田中課長をお願いします(電話で)∥Por favor, (chamava) o chefe da se(c)ção, sr. Tanaka.

Tōkyō-eki made o-negai shimasu|東京駅までお願いします(タクシーで)∥Por favor até à estação de Tóquio (No táxi).

◇Negáí-ágéru
願い上げる

Pedir respeitosamente.

negáí-déru.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

願う ねがう

desejar;pedir;rezar

平和を願う|desejar a paz

あなたの成功を願っています|Desejo-lhe sucessos.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例