飛ぶ

日本語の解説|飛ぶとは

現代日葡辞典の解説

tobú1, とぶ, 飛ぶ

1 [空中を進む] Voar;ser levado pelo vento.

Kare wa asa ichi-ban no bin de Sapporo e tonda|彼は朝一番の便で札幌へ飛んだ∥Ele voou para Sapporo no primeiro avião [voo] da manhã.

yō ni ureru|飛ぶように売れる∥Vender-se num instante.

Bōru ga tonde kuru|ボールが飛んで来る∥Vir a bola pelo ar.

tori o [mo] otosu ikioi|飛ぶ鳥を[も]落とす勢い∥O poder irresistível.

Tonde hi ni iru natsu no mushi|飛んで火に入る夏の虫∥Meter-se na boca do lobo (Lit. inse(c)to de verão que se atira ao fogo).

2 [はねて散る] Saltar.

Doro [Mizu-shibuki] ga ~|泥[水しぶき]が飛ぶ∥Espirrar lama [borrifo de água].

hanéru1.

3 [離れる;隔たる] Desviar-se;distanciar-se.

Hanashi ga ~|話が飛ぶ∥A conversa mudar de rumo.

4 [間を抜かす] Saltar.

Banchi ga tonde iru|番地が飛んでいる∥Os números das casas não são seguidos.

5 [切れてなくなる] Saltar.

Hyūzu ga ~|ヒューズが飛ぶ∥~ o fusível.

Kubi ga ~|首が飛ぶ∥~ a cabeça (decepada de um golpe).

6 [急いで行く] Voar;ir com grande rapidez.

Jiko no sanpun-go ni wa kyūkyūsha ga tonde kita|事故の3分後には救急車が飛んで来た∥A ambulância veio logo, três minutos após o acidente.

7 [すみやかに伝達される] Espalhar-se com rapidez.

Samazama na dema ga tonde iru|様々なデマが飛んでいる∥Diversos boatos andam no ar.

8 [すばやく動作がしかけられる] Vir com rapidez.

Jōkan ni sakarau to tachimachi binta ga tonda|上官に逆らうとたちまちびんたが飛んだ∥Ao se insurgir contra o superior apanhou [veio] logo uma bofetada.

9 [言い放たれる] Ser lançado.

Heta na yakusha ni wa yōsha naku yaji ya basei ga tonda|下手な役者には容赦なく野次や罵声が飛んだ∥O mau a(c)tor foi vaiado sem dó nem piedade.

10 [逃亡する] 【G.】 Fugir;raspar-se.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

飛ぶ とぶ

(飛行) voar

鳥が飛んでいる|O pássaro está voando.

飛行機が空を飛んでいる|O avião está voando pelo céu.

彼は成田からパリへ飛んだ|Ele voou de Narita para Paris.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android