とにかく

日本語の解説|とにかくとは

日中辞典 第3版の解説

とにかく

[どうあろうと]无论如何wúlùn rúhé不管怎样bùguǎn zěnyàng;[結論を下して]总之zǒngzhī;[よかれあしかれ]好歹hǎodǎi不论好坏bùlùn hǎohuài;[どのみち]反正fǎnzheng;[ひとまず]姑且gūqiě;[さておき]姑且不论gūqiě bùlùn暂且不提zànqiě bùtí

~とにかく事実だ|反正是事实.

~とにかく昼まで待ってみよう|总之等到中午看看吧.

~とにかく会議は来月まで延期だ|总之,会议延期到下月了.

~とにかく暑いね|今天可够热的.

~とにかく安いから行ってみよう|价钱可真便宜piányi,不管怎样去看一下吧.

旅行したいが,お金は~とにかくとして,ひまがない|我倒是想去旅行,可钱姑且不论,最主要的是没有时间.

金額は~とにかくとして,お礼をしなくてはならない|不管钱多少,总得zǒngděi先表示一下谢意.

ともかく

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む