ない

日本語の解説|ないとは

日中辞典 第3版の解説

ない

[助動]

1〔打ち消し〕méi

新聞を見~ない|不看报.

本を読ま~ない|不读书.

できもし~ない|根本不会.

彼女は家にい~ない|她┏不〔没〕在家.

これはちょっと見せられ~ない|这可不能让你看.

ぼくはそんなことは知ら~ない|那些事情┏我不知道〔与我无关〕.

失望し~ないように励ましてやる|鼓励gǔlì他不要失望.

彼を絶対に行かせ~ない|绝对不让他去.

だんだん話がわからなくなった|(他说的)话渐渐jiànjiàn听不懂了.

もし雨が降らなかったら行く|如果不下雨就去.

皮をむかなければ食べられない|不剥皮bāo pí不能吃.

2〔依頼・勧誘・願望などを表す〕……bù……ma 〔ba〕?;能否néngfǒu

ちょっと貸してくれ~ない|能借给我一下吗?

きみ,この手紙を出してきてくれ~ないか|你能帮我寄出这封信吗?

一緒に行か~ないか|不一起去吗?

コーヒーでも飲ま~ない|喝咖啡吗?

だれか手伝ってくれ~ないかなあ|谁能帮一下忙?

早く春が来~ないかなあ|春天怎么还不快点来啊.

これ,あなたのじゃ~ないの|这不是你的吗?

だから言ったじゃ~ないの|不是说过了嘛.

こんなことをしてはだめじゃ~ないか|怎么能干gàn这种事!;干这种事可怎么行呢?

それもいいんじゃ~ない|那不是也挺tǐng好嘛.

よくわかってるじゃ~ないの|你不是知道得很清楚吗.

そんなことはよそうじゃ~ないか|那种事不要干了.

わあ,おいしいじゃ~ない|呀,不是挺好吃嘛.

よく似合うじゃ~ないか|不是挺合适吗?

3〔「…ないで」「…なくて」の形で〕没有méiyou…….

勉強がわからなくて困っている|学不懂正在为难.

重くなくて持ち運びに便利だ|不重,很容易携带.

朝ご飯を食べ~ないで出勤した|没吃早饭就上班去了.

道具をかたづけ~ないで出かけた|工具没有收拾就出去了.

声を出さ~ないで読む|默读.

交渉が円満に進行しなくてみな心配している|交涉jiāoshè进行得不顺利,大家都在担心.

行けなくて残念だ|不能去很遗憾yíhàn

4〔「…ないでほしい」の形で〕请不要qǐng bùyào…….

そんな言葉は使わ~ないでほしい|希望不要使用那种语言;请不要说这种话.

窓を閉め~ないでください|请不要关窗户.

5〔「…なくてもいい」の形で〕……也行bù……yě xíng……也没有关系bù……yě méiyou guānxi不用bùyòng

あしたは日曜だから早く起きなくてもいい|明天是星期天,不用早起.

都合が悪いなら行かなくてもかまわ~ない|假如jiǎrú不方便,不去也没有关系.

6〔「…なければならない」の形で〕必须bìxū应该yīnggāi……不行bù……bùxíng

6月1日までに申込書を出さなければなら~ない|必须在六月一日以前提出申请书shēnqǐngshū

違反した者は罰金を払わなければいけ~ない|违反的人必须付罚款fákuǎn

ならない『関連記事』否定表現

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android