日中辞典 第3版の解説
儘
まま
1〔その状態の通り〕保持原状态 ,依旧 ,就这么 .
エアコンをつけた~儘眠ってしまった|开着空调睡着了.
ドアを開けた~儘にしておく|把门敝
开着.冷蔵庫に入れた~儘忘れてしまった|一直放在冰箱里给忘了.
いつもかばんに傘を入れた~儘にしておく|总是在包里放一把伞.
受話器がはずれた~儘になっている|电话听筒摘下来没搁好.
どうぞ靴の~儘お入りください|请穿着鞋进来吧.
いまの~儘では解決は難しい|一直这样的话很难解决.
何の進展もない~儘時間が過ぎて行った|时间就这么过去了,可是依然毫无进展.
何もつけずにその~儘召し上がってください|什么也不用蘸
就这么吃.寒いのでコートを着た~儘でいた|因为冷所以就一直穿着大衣.
前に会ったときの~儘少しも変わっていない|和上次见面时一样,一点儿也没变.
2〔…の通りに・…に任せて〕听任 ,由着 ,如实 .
親に言われる~儘に意にそまない結婚をした|听任双亲的吩咐
,违心地结了婚.悲惨な状況をありの~儘に描いた作品だ|作品如实地描绘了悲惨的情景.
彼らのするが~儘にさせておいたのがまちがいだった|不应该由着他们为所欲为.
敵に占領されてなすが~儘にされた|被敌人占领后任其为所欲为.
彼らの意の~儘にはならない|不能任他们随心所欲.
心のおもむく~儘に文書を書きつづる|兴之所致地(不停地)写文章.
足の向く~儘にぶらぶら見て回った|信步闲逛.