日中辞典 第3版の解説
入る
はいる
1〔外から中に〕进 ,入 ,进入 .
教室に~入る|进教室.
どうぞお入りください|请进.
チェックを受けずに中に入ってはいけない|没接受检查不得入内.
打球はスタンドに入った|球被击到了看台上.
目にごみが入って痛い|眼睛里进了灰很疼.
この部屋はよく風が~入る|这间屋子很透风.
子どもは無料で入れる|儿童可以免费入场.
トンネルを抜けてバスは市内に入った|穿过隧道
,汽车进入了市内.風呂に~入る|洗澡.
温泉に~入る|洗温泉.
サウナに~入る|洗桑拿浴.
トイレに~入る|上厕所.
2〔含む・混じる〕含 ,含有 ,混有 ,掺入 .
砂糖は入っていない|不含糖
.いろいろな香辛料が入っている|搁了各种香辣
佐料.毒物が入っているかもしれない|也许放了毒.
縦縞の入ったスーツ|带有竖条纹的西服.
花模様の入ったスカーフ|有花纹的围巾.
3〔加入する・一員となる〕进 ,参加 ,加入 ,进入 .
生命保険に~入る|加入人寿保险.
長男は高校に入った|大儿子进了高中.
学校を出て会社に入った|从学校毕业进了公司.
合唱サークルに~入る|加入了合唱社团.
中学生になったらサッカー部に入りたい|等上了初中想参加足球俱乐部.
4〔収容する〕容纳 .
このスタジアムは3万人~入る|那个体育场可以容纳三万人.
満員の観客が入った|观众座无虚席.
きょうはよく客が入っている|今天客人很多.
このポットは2リットル~入る|这个壶可以装两升.
5〔得る〕得到 ;进账 ;收入 .
バイト代が月に15万~入る|打工每月可收入十五万日元.
給料の他に家賃収入が~入る|除工资以外还有房租的收入.
親が亡くなって多額の遺産が入った|父母死后得到了大笔遗产.
株で儲けた金が懐に入った|炒股票赚的钱进了腰包.
売れるたびに手数料が~入る|每卖一次都可以得到一笔手续费.
5回に3点入って逆転した|第五局得了三分转败为胜.
6〔集中する〕(力气、精神)集中 .
思わず力が~入る|不由自主地使了劲.
演奏に気持ちが入っている|全神贯注于演奏
.気合が~入る|鼓足劲头.
7〔機能する・設備される〕运作 ;装备 .
ボタンを押すとスイッチが~入る|一按按钮,开关就打开了.
レバーを上げると電源が~入る|操纵杆扳上去,电源就接通了.
事務室にパソコンが入った|办公室里安装了电脑.
ようやく入れ歯が入ってかめるようになった|总算装了假牙,能咬东西了.
8〔感知する・届く〕听到 ;看到 ;(接)收到 .
走って行く姿が目に入った|看到他跑过去了.
うわさが耳に~入る|听到了传闻
.最新の情報が入った|收到了最新消息.
事故発生のニュースが入った|收到了发生事故的消息.
9〔時期になる〕到 ,进入 .
梅雨に~入る|进入梅雨季节.
雨季が明けて乾季に入る|雨季结束,进入旱季.
来週から新学期に~入る|下周开始就进入新学期了.
情報化時代に入った|进入了信息化时代.
試合は後半に入った|比赛进入下半场.
10〔その他〕
郵便局はその角を右に入った所です|邮局在那个街角右转弯的地方.
壁にひびが入った|墙上有裂缝了.
酒が入ると笑い上戸になる|一喝点儿酒就笑个没完.
この絵には後世の人の手が入っている|这幅画有后世的人加过笔的痕迹
.その件はすでに予定に入っている|那件事已纳入日程了.
入る
いる
1〔はいる〕入 ,进入 .
佳境に~入る|进入佳境
.茶碗にひびが入った|碗上有裂痕
.~入るは易く達するは難し|入门客易精通难.
2〔日没など〕没 ,没入 ,落 .
日が西に~入る|日落西山.
東より出て西に~入る|(日、月)出于东,没于西.
3〔動詞の連用形について〕深深(地) ;不停地 .
痛み~入る|惶恐莫名
.寝~入る|入睡;睡着.
つくづく感じ入りました|深感;痛感.
恐れ入ります|惶恐之至;不敢当.
飞蛾投火成語;自投罗网成語.