日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


こころ

1〔精神または精神活動の場〕xīn精神jīngshén灵魂línghún;[本心]心眼儿xīnyǎnr内心nèixīn;[度量]心胸xīnxiōng气量qìliàng度量dùliàng

美しい〔醜い〕~心|美好〔丑陋chǒulòu〕的心灵.

~心の糧|精神食粮.

~心の汚れ|灵魂上的污点wūdiǎn;心中的邪念xiéniàn

~心が広い〔狭い〕|心胸┏宽〔窄〕;气量┏大〔小〕.

~心の中|心里;心中;心上.

~心の中で笑う|心中窃笑qièxiào

~心の奥底|心灵〔内心,灵魂〕深处.

~心から|从┏心理〔内心里〕;[やや改まった表現]衷心zhōngxīn;[ややくだけた表現]打心眼儿里.

~心から感謝する|从心里表示感谢;衷心感谢;由衷感谢.

~心から敬服する|衷心佩服pèifu

~心にいだく|怀有;心怀.

~心に留める|[記憶する]记在心里;记住;[気にする]放在心上;介意.

~心に悩みがある|内心烦恼fánnǎo

~心にゆとりがある|精神上有余地;心里从容.

~心ひそかに考える|心中暗想.

母の姿はいまだにはっきりと~心に残っている|母亲的音容还清清楚楚地留在心中.

~心を解き放つ|解放精神.

~心を開く|敞开chǎngkāi心怀.

~心を閉ざす|憋biē在心里.

~心を病む|患心理疾病.

~心を打ち明ける|表明心迹xīnjì;和盘托出hépán-tuōchū成語

~心を落ち着ける|沉住气;稳住神;镇静zhènjìng

~心を引かれる|被吸引住xīyǐn zhù;被迷住;[とりこになる]着迷zháomí

~心を引きつける|吸引人;迷人;[誘惑する]引诱;诱惑yòuhuò

~心を痛める|痛心;伤心;难过.

その知らせを聞いて私はひどく~心を痛めた|听了那个消息使我非常痛心.

~心を一つにする|一条心;同心协力tóngxīn-xiélì成語

2〔感情・気持ち〕心情xīnqíng感情gǎnqíng心绪xīnxù心田xīntián書面語

~心が軽い〔重い〕|心里┏轻松〔沉重〕.

~心がはずむ〔沈む〕|心里兴奋〔心情沉重〕;心情┏很好〔不好〕.

~心が焦る|[いらだつ]着急;[そわそわする]心慌.

~心が乱れる|心烦意乱;心乱如麻.

悲しみで~心が乱れる|由于悲伤心烦意乱.

悪い知らせを耳にして~心が騒ぐ|听到了坏消息忐忑不安.

~心をこめる|全神贯注;集中精力;真诚.

~心をこめた贈り物|真诚的礼物.

3〔性格・心根〕心肠xīncháng心眼儿xīnyǎnr心地xīndì心田xīntián書面語

~心が温かい〔冷たい〕|热情〔冷淡lěngdàn〕.

~心の優しい人|心肠好的人;热心肠的人;心地善良的人.

~心の正しい人|心地公正的人.

~心はいたっていい人だ|是个心地其善良的人.

4〔思考・考え方・意思〕想法xiǎngfa心思xīnsi意思yìsi

~心を決める|下决心.

~心を入れ替える|洗心革面;脱胎换骨;重新做人.

何事も~心の持ちようひとつだ|不管什么事都在于思想上如何对待duìdài

きみの~心はわかっていた|我早已明白你的心思.

あなたの~心しだいで決まることだ|(这事)全凭píng你的意思来决定.

5〔芸術作品等の精神・趣き〕意义yìyì含义hányì意境yìjìng风格特色fēnggé tèsè

歌の~心|和歌的主题思想.

詩の~心|诗的意境.

お茶の~心|茶道的意境.

絵~心|画意;绘画的欣赏能力xīnshǎng nénglì

~心内にあれば色外に現る

诚于chéngyú中,形于外;思于情,形于色.

~心が動く

动心;有意;动情.

~心が通う

互相理解;[強く共鳴する]心心相印xīnxīn-xiāngyìn成語

~心が変わる

变心;生外心;改变主意.⇒こころがわり(心変わり)

~心が騒ぐ

心神不安;忐忑tǎntè不安.

~心ここにあらざれば見れども見えず

心不在焉,视亦不见xīnbùzàiyān, shìyìbùjiàn成語

~心に浮かぶ

忽然想起;浮现于心.

ふと彼のことが~心に浮かんだ|突然他(的身影)涌上心头.

~心に描く

(心中)想像.

自分の未来予想図を~心に描く|在心里描绘自己未来的蓝图.

~心に掛かる

担心dānxīn;挂念guàniàn

もう~心にかかることは何もない|已经没有任何牵挂的事情了.

~心に掛ける

挂心;惦记diànji;系念jìniàn

~心にかけながらごぶさたしております|一直在惦念您,却好久没去探望.

お~心にかけていただきありがとうございます|让您惦记着我,太感谢了.

~心に笠着て暮らせ

不要好高务远;知足者常乐.

~心にかなう

可心;合意;中意;遂心suìxīn

これがいちばん私の~心にかなった品だ|这是最合我意的东西.

~心に刻む

牢记;铭记.

きょうの教訓をちゃんと~心に刻んでおきなさい|今天的教训可得好好地记在心里.

~心にもない

并非出自本心;言不由衷;违心.

~心にもないうそを言う|言不由衷地撒谎sāhuǎng

~心にもないお世辞|违心的奉承话fèngchenghuà;虚情假意xūqíng-jiǎyì地奉承.

~心の鬼が身を責める

受良心呵责hēzé;心怀内咎nèijiù

~心の琴線に触れる

扣人心弦kòurénxīnxián成語

~心を動かす

打动;感动.

人の~心を動かす|感动人;激动人心.

~心を動かされる|受感动.

~心を打つ

打动;使人感动;使人佩服pèifu

~心を奪われる

出神;入迷;被吸引bèi xīyǐn

音楽に~心を奪われる|被音乐迷住mízhù;听音乐入了迷.

聴衆は彼の講演にすっかり~心を奪われた|听(的注意力)完全被他的讲演吸引住了.

~心を置く

1〔気に留める〕留心;留意.

2〔疎んずる〕故意疏远shūyuǎn

~心を鬼にする

yìng着心肠;把心一横.

彼は~心を鬼にして息子をしかった|他狠着心训斥了儿子.

~心を砕く

焦思苦虑;呕心沥血ǒuxīn-lìxuè成語

~心を配る

警惕jǐngtì;注意.

いろいろと~心を配る|诸多费心.

~心を汲む

体谅tǐliàng(别人的心情).

父の~心を汲んで家業を継ぐ|体谅父亲的心情继承jìchéng家业.

~心を据える

安定心神.

~心を向ける

向往;注意.

~心をやる

开心;解闷jiěmèn;舒畅shūchàng

~心を許す

[打ち解けて]以心相许;[うっかりと]疏忽shūhu;大意.

互いに~心を許した間柄|互相之间是推心置腹tuīxīn-zhìfù的关系.

~心を寄せる

(对人或事物)抱有好感bàoyǒu hǎogǎn;爱上某人.


しん

1〔精神〕xīn精神jīngshén

~心からほれている|从心里爱慕.

~心技体の揃った力士|精神、技艺、体力三方面很全面的相扑力士.

2〔心臓〕心脏xīnzàng

死因は~心不全だった|死于心力衰竭shuāijié

3〔中心・中央〕しん(芯)

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android