日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


こころ

1〔精神または精神活動の場〕xīn精神jīngshén灵魂línghún;[本心]心眼儿xīnyǎnr内心nèixīn;[度量]心胸xīnxiōng气量qìliàng度量dùliàng

美しい〔醜い〕~心|美好〔丑陋chǒulòu〕的心灵.

~心の糧|精神食粮.

~心の汚れ|灵魂上的污点wūdiǎn;心中的邪念xiéniàn

~心が広い〔狭い〕|心胸┏宽〔窄〕;气量┏大〔小〕.

~心の中|心里;心中;心上.

~心の中で笑う|心中窃笑qièxiào

~心の奥底|心灵〔内心,灵魂〕深处.

~心から|从┏心理〔内心里〕;[やや改まった表現]衷心zhōngxīn;[ややくだけた表現]打心眼儿里.

~心から感謝する|从心里表示感谢;衷心感谢;由衷感谢.

~心から敬服する|衷心佩服pèifu

~心にいだく|怀有;心怀.

~心に留める|[記憶する]记在心里;记住;[気にする]放在心上;介意.

~心に悩みがある|内心烦恼fánnǎo

~心にゆとりがある|精神上有余地;心里从容.

~心ひそかに考える|心中暗想.

母の姿はいまだにはっきりと~心に残っている|母亲的音容还清清楚楚地留在心中.

~心を解き放つ|解放精神.

~心を開く|敞开chǎngkāi心怀.

~心を閉ざす|憋biē在心里.

~心を病む|患心理疾病.

~心を打ち明ける|表明心迹xīnjì;和盘托出hépán-tuōchū成語

~心を落ち着ける|沉住气;稳住神;镇静zhènjìng

~心を引かれる|被吸引住xīyǐn zhù;被迷住;[とりこになる]着迷zháomí

~心を引きつける|吸引人;迷人;[誘惑する]引诱;诱惑yòuhuò

~心を痛める|痛心;伤心;难过.

その知らせを聞いて私はひどく~心を痛めた|听了那个消息使我非常痛心.

~心を一つにする|一条心;同心协力tóngxīn-xiélì成語

2〔感情・気持ち〕心情xīnqíng感情gǎnqíng心绪xīnxù心田xīntián書面語

~心が軽い〔重い〕|心里┏轻松〔沉重〕.

~心がはずむ〔沈む〕|心里兴奋〔心情沉重〕;心情┏很好〔不好〕.

~心が焦る|[いらだつ]着急;[そわそわする]心慌.

~心が乱れる|心烦意乱;心乱如麻.

悲しみで~心が乱れる|由于悲伤心烦意乱.

悪い知らせを耳にして~心が騒ぐ|听到了坏消息忐忑不安.

~心をこめる|全神贯注;集中精力;真诚.

~心をこめた贈り物|真诚的礼物.

3〔性格・心根〕心肠xīncháng心眼儿xīnyǎnr心地xīndì心田xīntián書面語

~心が温かい〔冷たい〕|热情〔冷淡lěngdàn〕.

~心の優しい人|心肠好的人;热心肠的人;心地善良的人.

~心の正しい人|心地公正的人.

~心はいたっていい人だ|是个心地其善良的人.

4〔思考・考え方・意思〕想法xiǎngfa心思xīnsi意思yìsi

~心を決める|下决心.

~心を入れ替える|洗心革面;脱胎换骨;重新做人.

何事も~心の持ちようひとつだ|不管什么事都在于思想上如何对待duìdài

きみの~心はわかっていた|我早已明白你的心思.

あなたの~心しだいで決まることだ|(这事)全凭píng你的意思来决定.

5〔芸術作品等の精神・趣き〕意义yìyì含义hányì意境yìjìng风格特色fēnggé tèsè

歌の~心|和歌的主题思想.

詩の~心|诗的意境.

お茶の~心|茶道的意境.

絵~心|画意;绘画的欣赏能力xīnshǎng nénglì

~心内にあれば色外に現る

诚于chéngyú中,形于外;思于情,形于色.

~心が動く

动心;有意;动情.

~心が通う

互相理解;[強く共鳴する]心心相印xīnxīn-xiāngyìn成語

~心が変わる

变心;生外心;改变主意.⇒こころがわり(心変わり)

~心が騒ぐ

心神不安;忐忑tǎntè不安.

~心ここにあらざれば見れども見えず

心不在焉,视亦不见xīnbùzàiyān, shìyìbùjiàn成語

~心に浮かぶ

忽然想起;浮现于心.

ふと彼のことが~心に浮かんだ|突然他(的身影)涌上心头.

~心に描く

(心中)想像.

自分の未来予想図を~心に描く|在心里描绘自己未来的蓝图.

~心に掛かる

担心dānxīn;挂念guàniàn

もう~心にかかることは何もない|已经没有任何牵挂的事情了.

~心に掛ける

挂心;惦记diànji;系念jìniàn

~心にかけながらごぶさたしております|一直在惦念您,却好久没去探望.

お~心にかけていただきありがとうございます|让您惦记着我,太感谢了.

~心に笠着て暮らせ

不要好高务远;知足者常乐.

~心にかなう

可心;合意;中意;遂心suìxīn

これがいちばん私の~心にかなった品だ|这是最合我意的东西.

~心に刻む

牢记;铭记.

きょうの教訓をちゃんと~心に刻んでおきなさい|今天的教训可得好好地记在心里.

~心にもない

并非出自本心;言不由衷;违心.

~心にもないうそを言う|言不由衷地撒谎sāhuǎng

~心にもないお世辞|违心的奉承话fèngchenghuà;虚情假意xūqíng-jiǎyì地奉承.

~心の鬼が身を責める

受良心呵责hēzé;心怀内咎nèijiù

~心の琴線に触れる

扣人心弦kòurénxīnxián成語

~心を動かす

打动;感动.

人の~心を動かす|感动人;激动人心.

~心を動かされる|受感动.

~心を打つ

打动;使人感动;使人佩服pèifu

~心を奪われる

出神;入迷;被吸引bèi xīyǐn

音楽に~心を奪われる|被音乐迷住mízhù;听音乐入了迷.

聴衆は彼の講演にすっかり~心を奪われた|听(的注意力)完全被他的讲演吸引住了.

~心を置く

1〔気に留める〕留心;留意.

2〔疎んずる〕故意疏远shūyuǎn

~心を鬼にする

yìng着心肠;把心一横.

彼は~心を鬼にして息子をしかった|他狠着心训斥了儿子.

~心を砕く

焦思苦虑;呕心沥血ǒuxīn-lìxuè成語

~心を配る

警惕jǐngtì;注意.

いろいろと~心を配る|诸多费心.

~心を汲む

体谅tǐliàng(别人的心情).

父の~心を汲んで家業を継ぐ|体谅父亲的心情继承jìchéng家业.

~心を据える

安定心神.

~心を向ける

向往;注意.

~心をやる

开心;解闷jiěmèn;舒畅shūchàng

~心を許す

[打ち解けて]以心相许;[うっかりと]疏忽shūhu;大意.

互いに~心を許した間柄|互相之间是推心置腹tuīxīn-zhìfù的关系.

~心を寄せる

(对人或事物)抱有好感bàoyǒu hǎogǎn;爱上某人.


しん

1〔精神〕xīn精神jīngshén

~心からほれている|从心里爱慕.

~心技体の揃った力士|精神、技艺、体力三方面很全面的相扑力士.

2〔心臓〕心脏xīnzàng

死因は~心不全だった|死于心力衰竭shuāijié

3〔中心・中央〕しん(芯)

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android