日中辞典 第3版の解説
本当
ほんとう
1〔偽りでない〕真,真实,真的,真正.
その話は~本当ですか|那件事是真的吗?
~本当のことを言ってください|请告诉我真话.
きみが好きなんだ――~本当に|我喜欢你.――真的?
~本当を言えば私は賛成ではなかった|说真的,我当时没赞成.
彼の言うことは~本当かどうかわからないよ|不知道他说的话是真是假.
~本当に大地震が起こるのだろうか|真的会发生大地震吗?
あの人が言うと~本当ぽく聞こえる|他这么一说听起来像真的.
2〔本物〕真(的),真正(的);地道(的).
あの人は~本当の芸術家だ|他是一个真正的艺术家.
これは~本当の象牙でできている|这是用真象牙做的.
これは~本当の四川料理の味だ|这是地道的四川风味.
3〔正しい・あるべき〕本来,正常;应该.
やはりきみが自分で行くのが~本当だね|还是应该你自己去.
~本当はみんなで反対すべきだったんだ|本来应该大家一起反对.
民謡の~本当の歌い方は難しい|民歌的真正的唱法很难.
病み上がりで体調がまだ~本当ではない|病刚好身体还没完全恢复.
4〔非常に〕真的,实在,确实,的确,太.
~本当にありがとうございました|实在太感谢了.
きょうは~本当に暑いね|今天真热啊.
~本当にひどい目にあった|真是倒了大霉了.
きょうは~本当に楽しかった|今天太高兴了.
儲かって~本当に笑いが止まらない|赚了大钱真是笑得合不上嘴.
あなたがそんなことを言うなんて~本当に悲しいわ|你说这种话真让人伤心.
あの人~本当にいやなやつね|那个人真是一个讨厌的家伙.

