日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


さま

1[名]

1〔様子〕样子yàngzi景况jǐngkuàng状态zhuàngtài情况qíngkuàng情形qíngxing

霞がたなびく~様は一幅の絵のようだ|云霞yúnxiá缭绕liáorào的景色简直像一幅画.

~様にならない|不成样子.

彼の和服姿がなかなか~様になっている|他穿着和服的样子还挺有派头的.

2〔姿〕姿势zīshì姿态zītài形状xíngzhuàng

~様を変える|改变姿势.

2[接尾]

1〔尊敬語〕[男女ともに]……先生xiānsheng;……同志tóngzhì;[女性に]……女士nǚshì

[補足]手紙では尊称のあとに“收shōu”“启”をつける場合もある.

田中~様|田中┏先生〔女士〕.

お父~様|父亲;令尊.

旦那~様|先生;老爷.

お嬢~様|小姐;令爱lìng'ài

奥~様|太太;夫人.

お兄~様|(您)哥哥;大哥;令兄.

お医者~様|医生;大夫.

神~様|老天爷;上帝,神.

2〔丁寧語〕

ご苦労~様|你辛苦了;你受累了;劳驾,劳驾.

お待ちどお~様|让你久候了.

お気の毒~様|真遗憾啊!;不胜同情.

ごちそう~様|吃得很好;承您款待.

『関連記事』敬語表現,⇒『関連記事』手紙・Eメール

様・態
ざま

1〔醜い様子〕丑样chǒuyàng丑态chǒutài;[あわてふためいた]狼狈相lángbèixiàng;[進退きわまった]窘状jiǒngzhuàng

なんだその~" memo="多表記様は|瞧qiáo你这狼狈相儿!;瞧你这德行déxing

この~" memo="多表記様はどうしたことだ|你怎么弄成这个样子?

いい~" memo="多表記様だ|活该!大快人心dàkuài-rénxīn成語

見られた~" memo="多表記様じゃない|那个样子简直没法儿看;简直是出洋相.

2〔動作のしかた〕

書き~" memo="多表記様が悪い|写字不工整;写法不好.

後ろ~" memo="多表記様に倒れる|朝后倒下dǎoxià

立ち上がり~" memo="多表記様|刚一站起来.

振り返り~" memo="多表記様|刚一回头.

3さま(様)

~┏様〔態〕はない

不成个样子;不成体统bù chéng tǐtǒng

年がいもなくかっとなったりして,~" memo="多表記様はない|白活了那么大岁数,动不动就发脾气píqi,真丢人diūrén

~┏様〔態〕を見ろ

活该!;自作自受zìzuò-zìshòu成語

怠け者めが,~" memo="多表記様を見ろ|你这个懒虫lǎnchóng,活该!


-よう

1〔さま〕[様子]样子yàngzi;[やり方]方式fāngshì方法fāngfǎ法子fǎzi

彼の喜び~様は大変なものだった|他那高兴的样子真不得了bùdéliǎo

こんなに壊れては直し~様がない|坏成这样,没法修理了.

言い~様もないほど美しい|美得无法形容.

2〔形〕yàng

短刀~様の凶器|像短刀那样的凶器xiōngqì

歯ブラシ~様のもの|类似lèisì牙刷yáshuā的东西.

3〔様式〕风格fēnggé

上代~様|日本古代的书法.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android