歳暮

日本語の解説|歳暮とは

日中辞典 第3版の解説

歳暮
せいぼ

1〔年の暮れ〕年终niánzhōng年底niándǐ年末niánmò岁尾suìwěi岁暮suìmù書面語

2〔年末の贈り物〕年终酬赠的礼品niánzhōng chóuzèng de lǐpǐn赠送年终礼品zèngsòng niánzhōng lǐpǐn

上司に~歳暮を贈る|向上司送年终礼品.

取引先から~歳暮が送られてきた|从客户那里送来了岁末礼品.

[参考]現在の中国には年末に品物を贈る習慣はないが,旧暦1月15日の“元宵节Yuánxiāo Jié”に“元宵”(あん入りの団子)を,旧暦5月5日の“端午节Duānwǔ Jié”に“粽子zòngzi”(ちまき),旧暦8月15日の“中秋节Zhōngqiū Jié”に“月饼yuèbing”(月餅(げつぺい))などを贈ることがある.

[日本文化]

年の暮れに贈り物をすること.またはその贈り物をさす.デパートやスーパーを通じて送ることが多い.中元と同様に贈り物をすることで1年間お世話になったことを感謝し,翌年も引き続きよろしくというあいさつを込めたものである.しかし,一種の儀礼的行事となっている感も否めない.|指年底送礼的习惯,也指所送的礼品.一般在百货公司或者超市选好以后,由商店直接把礼品送给对方.和送中元礼一样,这是用赠送礼品的方式对在一年中关照过自己的人表示感谢,并且希望下一年继续给予关照.不过,无可否认这一做法已经在某种程度上成了一种表面的礼仪形式.

歳暮
さいぼ

岁暮suìmù年底niándǐ.⇒せいぼ(歳暮)

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android