日中辞典 第3版の解説
痛む・傷む
いたむ
1〔肉体的に〕疼,疼痛,痛.
きりきり~" memo="多表記痛む|刺疼;咝咝拉拉地疼.
ずきずき~" memo="多表記痛む|酸痛;一跳一跳地痛.
虫歯が~" memo="多表記痛む|虫牙疼.
傷が痛んで眠れなかった|伤口痛得没睡着觉.
2〔精神的に〕苦恼,悲痛,痛苦,伤心.
心が~" memo="多表記痛む|伤心.
懐が~" memo="多表記痛む|金钱上受到意外损失.
不幸な友人の身の上を思うと胸が~" memo="多表記痛む|想到朋友的不幸遭遇很痛心.
[注意]“疼”“痛”はいずれも,肉体の痛みを表わすのに用いられる.前者は話し言葉で使われる傾向が強く,後者は書き言葉で用いられる傾向が強い.“疼”は更に“心疼”(心が痛む)というフレーズから「かわいがる」「いとおしむ」の意味も表わすようになる.“疼孩子”(子供をいとおしむ)のようにフレーズとして使われることも,“疼爱”(いとおしむ)のように熟語として使われることもある.“痛”は肉体的苦痛を表すときは,“腹痛”(腹痛),“神经痛”(神経痛),“止痛药”(鎮痛剤)など医学用語として用いられることも多い.また“悲痛”,“哀痛”,“痛心”,“痛苦”等の精神的な痛みを表す熟語としても用いられる.さらに「“痛”+一音節」の形で「思う存分」「心ゆくまで」の意で用いられたりもする.“痛打”(思い切り殴る)“痛骂”(ひどくののしる)などのようにもなる.
3〔そこなわれる〕损坏.
機械が~" memo="多表記痛む|机器磨损.
地震で私の家は少し傷んだ|因为地震我家房子损坏了一点儿.
洋服が傷んでいる|西服破旧了.
豪雨で道路はかなり傷んだ|由于暴雨道路损坏得相当厉害.
4〔腐る〕腐败,腐烂,坏,烂,馊.
トマトが~" memo="多表記痛む|西红柿烂了.
ご飯が~" memo="多表記痛む|饭馊了.
早く食べないと~" memo="多表記痛む|不赶快吃就要坏了.
このミカンは傷みだした|这个橘子开始烂了.
霜で葉が傷んだ|叶子被霜打坏了.
[注意]“腐败”“腐烂”は「腐る」という意味.“做菜用的材料都腐烂了”(食材がみんな傷んでしまった).“坏”は「(何かしらの要因で)だめになる」という意味の「いたむ」.“烂”は「腐ったり熟しすぎたりして形が崩れる」,“馊”は「すえる/味がおかしくなる」という意味の「いたむ」.

