日中辞典 第3版の解説
端
はし
        
              1〔先端・末端〕端,头;[隅・角]角.
ロープの両~端を持って引っ張る|抓住绳子的两头拉.
飛行機が滑走路の~端で離陸許可を待っている|飞机在跑道的一端等待起飞的命令.
枝の~端を折る|折断树梢.
ページの~端を折らないでください|不要折书页的角.
棒の~端に旗をくくりつけた|在棍子的一端绑上旗子.
2〔周辺部・一部分〕边,边缘;角.
道の~端を歩く|靠路边走.
ホームの~端を歩くと危険だ|靠站台边缘走很危险.
ベンチの~端に腰かけた|坐了个椅子角.
ノートの~端にメモした|在笔记本的边上做了记录.
言葉の~端になんとなくとげがある|言语之间〔话里〕总好像带着刺.
3〔初めの部分〕开始,从头.
練習問題を~端から解く|从头开始解答练习题.
新聞を~端から読む|从头到尾看报纸.
覚える~端から忘れる|随记随忘.
作る~端から売れて生産が追いつかない|一边做一边就卖光了,供不应求.
端・側・傍
はた
              1〔そば〕侧,旁边.
~" memo="多表記端から口を出す|从旁插嘴.
~" memo="多表記端で見るほど楽ではない|并不像从旁看的那么┏容易〔轻松〕.
2〔へり〕边,端.
池の~" memo="多表記端を散歩する|在池塘边散步.
川~" memo="多表記端|河边.
端
たん
              1〔物の先〕端,头儿.
両~端|两端;两头儿.
2〔物事のきっかけ〕开端,开头.
~端を開く|开端.
~端を発する|发端.
つまらないことに~端を発して大げんかになった|为鸡毛蒜皮的事而大吵起来.
端
はした
              1〔中途半端〕半截;完成一半.
~端の仕事|半截活儿.
2〔少ない〕零星(的东西).
~端の金|小钱.
3〔余りの〕零数.
~端を切り捨てる|抹零儿;抹去零头.
端
は
              1〔物のはし〕[先端]头;[ふち]边.
口の~端|口边.
2〔半端〕零星物,零头.
~端数|零数;尾数.
~端物|零碎(不完整)的东西;零头.
端
はな
              1〔最初〕开始.
~端から調子が悪い|从开始就不顺利.
2〔はずれ〕先端,尽头.
岬の~端にある灯台|海角上的灯塔.
端
-ばな
              开始,正当……时.
寝入り~端を起こされる|刚睡下就被叫起来了.
出~端をくじかれる|一开始就碰钉子.
端
つま
              边,边缘.
軒の~端|檐头.

