貴方

日本語の解説|貴方とは

日中辞典 第3版の解説

貴方・貴女
あなた

1〔公的・事務的な内容において相手を指し示す〕nín

~" memo="多表記貴方より申請のあった件については目下検討中です|关于您申请的那件事目前正在讨论.

~" memo="多表記貴方は本大会において優秀な成績を収めたので,ここに表彰します|你在这次大会上取得了优异成绩,特此给予表扬.

2〔同輩・年下の人に対して「きみ」「おまえ」より敬意を表して〕nín

~" memo="多表記貴方は入社したばかりだから,事情がわからないのはしかたがない|你刚进公司,所以对情况不了解也是情有可原的.

~" memo="多表記貴方,ちょっと来てくださいな|唉,你来一下呀.

~" memo="多表記貴方,何してるの|你在做什么呢?[初対面の人に対して]

私は福岡まで行きますが,~" memo="多表記貴方はどちらまでいらっしゃいますか|我去福冈,您去哪儿?

[注意]“”は呼びかけの言葉とともに用いることが多い.呼びかけの言葉が敬意を表すものであれば,“你”にも敬意と親しみの感情が加わる(逆に,呼びかけの言葉が軽視・蔑視を表す場合,“你”には軽視・蔑視の感情が加わる).このような“你”は,日本語では多くの場合省かれる.“老王,你知道他到哪儿去了?”(王さん,彼どこに行ったかあなた知ってる?),“德顺爷,你一辈子为什么不娶媳?”(徳順おじさん,どうして一生結婚しないの?).また,“你”それ自体も呼びかけに使われる.“你啊!不要挖苦我了!”(あんた,そんな厳しいこと言わないでくれ).“你”に人を表す名詞句を加えて,感嘆文を作ることができる.“你这个任性的家伙!”(このわがまま者め!).“”は年長者に対するときや子どもが両親に,生徒が先生に,店員がお客に対して用いる.年長者に対しては“您老”“你老人家”“您老人家”ともいう.ふつう“您”は複数を示す“们”が付かないが,書き言葉には“您们”も用いる.話し言葉で用いるときは,“您两位”“诸位”“你们各位”などがふつう.

あなたがた

你们nǐmen

~あなたがたはいらっしゃいますか|你们各位都┏去〔来〕吗?

~あなたがたの中でこれを知っている人がいますか|你们当中有知道这个的吗?

貴方
きほう

1〔あなたの住まい〕尊处zūnchù尊府zūnfǔ

2〔あなたさま〕nín贵方guìfāng.⇒あなた(貴方)

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android