日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


-ごろ

1时候shíhou时期shíqī;[時分]时分shífēn;[季節・時候]时节shíjié;[季節]季节jìjié;[およそ…くらい]……左右zuǒyòu,……前后qiánhòu

20日~頃|二十号┏左右〔前后〕.

春は3月~頃のことであった|是春天三月间的事情.

6時~頃に起きる|六点左右起床.

日暮れ~頃|天快黑的时候;傍晚bàngwǎn时分;天黑前后.

あすのいま~頃|明天的这个时候.

15世紀の終わり~頃|十五世纪末期.

何時~頃行けばいいですか?|几点去合适呢?

いつ~頃訪ねたら彼女に会えるでしょうか|什么时间去才能见到她呢?

[注意]“左右”“前后”はともに「およそ…くらい」を表す語.“左右”は時点・時量を表す数量フレーズの後ろにのみ置くことができる.“前后”は時点のみを表すが,“春节”など数量フレーズでない語句の後ろにも置くことができる.⇒ころ(頃)

2〔ちょうどよい〕正好的时候zhènghǎo de shíhou正合适的时候程度zhèng héshì de shíhou 〔chéngdù〕

見~頃|正好看的时候.

年~頃|正当年;妙龄miàolíng

値~頃|正合适的价钱.

手~頃な大きさだ|(使用时)大小正合适.


ころ

1〔時〕时候shíhou时期shíqī;[時分]时分shífēn;[季節・時候]时季shíjì;[季節]季节jìjié;[前後]前后qiánhòu;[少しの間](会儿(yī)huìr

ちょうどこの~頃|正好这个时候;就在这时.

サクラの咲く~頃|樱花开放的时候;樱花季节.

その~頃|在那些日子里;在那个时候;那会儿.

若かりし~頃|年轻的时候.

あの~頃は何もわからなかった|那时候什么都不懂.

その~頃になったら|到了那时候.

北京にいた~頃|在北京的时候.

あの~頃はよかった|还是那时候好.

毎年この~頃は…|每年的这个时候…….

~頃は3月|当时是三月;时值三月.

午前0時を回った~頃|深夜零点刚过的时候.

もう彼が帰宅する~頃だ|已经是他回家的时间了.

年の~頃なら17,8|年方十七、八.

[注意]“时候”は「およその時」「その時」を,“时期”は「一定幅のある時」を示す.⇒-ごろ(頃)

2〔ころあい〕时机shíjī

~頃を見計らってきり出す|看好时机提出来.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android