プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
はる【張る】
❶〔一面に覆う,満たす〕
湖に氷が張った
The lake is frozen over.
桶に水を張る
fill a tub with water/fill up a tub
❷〔平らに(打ち)付ける〕
天井を張る
put up a ceiling
障子を張る
paper a sliding door
❸〔伸ばし広げる,伸び広がる〕
会場の周りに幕を張った
They put up curtains around the hall.
木が四方に枝を張っている
The boughs of the tree spread out on all sides.
この木は根が深く張っている
This tree has sunk its roots deep in the ground.
画家はキャンバスを枠に張った
The artist spread the canvas on the frame.
くもが巣を張った
A spider has spun a web.
ここにテントを張ろう
Let's pitch our tent here.
いすに皮を張ってもらった
I have had the chairs 「upholstered in [covered with] leather.
❹〔渡す〕
綱を張る
stretch a rope
ギターに弦を張る
string a guitar
警官が縄を張って群衆を入れなかった
The policemen cordoned off the area and wouldn't let the crowd in.
警察が非常線を張った
The police posted a cordon.
❺〔突き出る,突き出す〕
ほお骨の張った顔
a face with prominent cheekbones
肩を張って歩いて行った
He walked away with his shoulders squared.
ひじを張る
stick out one's elbows
彼は手を腰に当てひじを張って立っていた
He was standing with his arms akimbo.
胸を張る
stick out one's chest
❻〔筋肉が凝る〕
肩が張った
I have a stiff neck./I am stiff in the shoulders.
❼〔突っ張る〕
綱がぴんと張っている
The rope is stretched tight [taut].
腹が張った
I feel bloated [《米》 gassy].
雌牛の乳が張っている
The udders of the cow are bursting with milk.
❽〔平手で打つ〕slap;〔相撲で〕use harite
彼女は彼の頬を張った
She slapped his cheek.
❾〔緊張する〕
気を張る
strain one's nerves
気が張っている
be in a state of nervous tension
気を張らなくてもよい
Relax./Take it easy.
❿〔高くつく〕
少々値段が張る
It is a bit expensive.
⓫〔構える〕
大阪に店を張っている
He runs a store in Osaka.
今夜は祝宴を張ろう
Let's have a feast and celebrate tonight.
彼らは公害防止の論陣を張った
They took a firm stand against pollution.
⓬〔盛んにする,押し通す〕
欲を張る
be greedy [《文》 avaricious]
かつて豪族がこの土地で勢力を張っていた
Once a powerful clan held sway over this district.
少年は最後まで強情[意地]を張り通した
The boy remained obstinate to the last.
⓭〔かける〕stake ((money on)) ⇒かける(賭ける)
相場を張る
speculate on stocks
彼はあの馬に相当張ったらしい
He seems to have staked [bet/wagered] a considerable sum on that horse.
⓮〔見張る〕 ⇒みはる(見張る),はりこむ(張り込む)