【渠堰】きよえん
- 普及版 字通
- みぞといぜき。〔唐書、百官志三〕水監、二人~川澤・津梁・渠堰・陂池のを掌る。字通「渠」の項目を見る。
【渠儂】きよのう
- 普及版 字通
- かれ。字通「渠」の項目を見る。
【凶渠】きようきよ
- 普及版 字通
- 賊魁。字通「凶」の項目を見る。
【軒渠】けんきよ
- 普及版 字通
- 笑うさま。〔後漢書、方術下、子訓伝〕兒、母をり、軒渠笑し、きて之れに就かんと欲す。母覺えず攬(と)り取るに、乃ち實の兒なり。大いに喜慶すと雖…
【水渠】すいきよ
- 普及版 字通
- みぞ。字通「水」の項目を見る。
【隧渠】すいきよ
- 普及版 字通
- 暗渠。字通「隧」の項目を見る。
【犀渠】さいきよ
- 普及版 字通
- たて。字通「犀」の項目を見る。
【蛆渠】しよきよ
- 普及版 字通
- むかで。字通「蛆」の項目を見る。
rhi・no・plas・ty /ráinəplsti/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]《外科》鼻形成(術).rhìnoplástic[形]
-a・les /-éiliːz/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [連結]《植物》…目(もく)(order).Rosales
跑买卖 pǎo mǎimai
- 中日辞典 第3版
- 各地を行き来して商売する.他过去~/彼は昔,商売に奔走していた.
探身 tàn//shēn
- 中日辞典 第3版
- [動](~子)体を前へ突き出す.身を乗り出す.从窗户~往外看/窓から身を乗り出して外を見る.他…
党报 dǎngbào
- 中日辞典 第3版
- [名]党の機関紙.
恶报 èbào
- 中日辞典 第3版
- [名]悪の報い.恶人èrén有~/悪人には悪の報いがある.
发报 fā//bào
- 中日辞典 第3版
- [動](無線で)発信する.電報を打つ.
报呈 bàochéng
- 中日辞典 第3版
- [動]文書で上級機関や上司に報告する.
报答 bàodá
- 中日辞典 第3版
- [動]報いる.応える.~厂长的关怀guānhuái/工場長の配慮に応える.~友人的m…
报费 bàofèi
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞購読料.
报告 bàogào
- 中日辞典 第3版
- 1 [動](機関・上司に)報告する.知らせる.伝える.~大家一个好消息/みなさんにうれしいニュースを…
报国 bào//guó
- 中日辞典 第3版
- [動]国のために尽くしてその恩に報いる.以身~/国のために身を捧げる.
报界 bàojiè
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞界.ジャーナリズム;報道機関.
报刊 bàokān
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞・雑誌の総称.▶“报刊杂志zázhì”ということが多い.他经常写文z…
报料 bàoliào
- 中日辞典 第3版
- 1 [動][-//-]ニュースをメディアに提供する.2 [名]メディアに提供されるニュース.
报领 bàolǐng
- 中日辞典 第3版
- [動](費用や物品を)申請して受け取る.~经费/経費を申請し受領する.
报名 bào//míng
- 中日辞典 第3版
- [動]申し込む.応募する;志願する.~参加百米赛跑sàipǎo/100メートル競走への出場を申し込む…
报盘 bào//pán
- 中日辞典 第3版
- [動]<経済>相場を知らせる;オファーする.
报送 bàosòng
- 中日辞典 第3版
- [動](データや資料を)送る.~职称评审píngshěn材料/昇進審査の資料を送る.
报务 bàowù
- 中日辞典 第3版
- [名]電信業務.~员/電報送受信係.
报怨 bào//yuàn
- 中日辞典 第3版
- [動]恨みを晴らす.以德~/恨みに報いるに徳をもってする.⇒bào//dé【报德】
报章 bàozhāng
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞(の総称).~杂志/新聞や雑誌.~体/新聞体.新聞記事調の文体.
层报 céngbào
- 中日辞典 第3版
- [動](下部から上部へ)次々と報告する.▶“层层汇报huìbào”の略.
年报 niánbào
- 中日辞典 第3版
- [名]1 年刊.年報.イヤーブック.年1回出版する刊行物.▶書名に用いることが多い.2 (財務・会計など)年度ごとの報告書.年次報告.
时报 shíbào
- 中日辞典 第3版
- [名]時報.時事新聞.▶新聞名に用いることが多い.
瞒报 mánbào
- 中日辞典 第3版
- [動]事実や真相をごまかして報告をする;うその報告をする.~工伤gōngshāng事故是严重…
举报 jǔbào
- 中日辞典 第3版
- [動]<法律>(悪事や悪事を犯した者を)告発する,通報する;密告する.~电话/直通通報電話;腐敗告発ホットライン.
见报 jiàn//bào
- 中日辞典 第3版
- [動]新聞に載る.那条消息今天已经~了/あのニュースはもうきょうの新聞に載った.
还报 huánbào
- 中日辞典 第3版
- [動]報いる.こたえる.
喜报 xǐbào
- 中日辞典 第3版
- [名]吉報.うれしい知らせ(を書いた紙).立功~/手柄を立てた吉報.发~/吉報を送る.
样报 yàngbào
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞の見本紙.
遭报 zāobào
- 中日辞典 第3版
- [動]悪の報いを受ける.ばちが当たる.
职级 zhíjí
- 中日辞典 第3版
- [名]職務等級.
最高级 zuìgāojí
- 中日辞典 第3版
- [形]最高級の.最高水準の.トップレベルの.~会谈huìtán/トップレベルの会談.
一级 yījí
- 中日辞典 第3版
- 1 [形]一級の;最高の.~品/一級品.2 [名]等級;レベル.省shěng~/省レベル.
上级 shàngjí
- 中日辞典 第3版
- [名]上司.上役;上級機関.完成~交给的任务/上司から与えられた任務を達成する.他是…
衔级 xiánjí
- 中日辞典 第3版
- [名](行政・軍事・学術などの)組織内の階級.
阶级 jiējí
- 中日辞典 第3版
- [名]1 <書>階段.2 <旧>役人の等級.3 階級.划分huàfēn~/階級区分をする.~成分/階級的観点から見…
晋级 jìn//jí
- 中日辞典 第3版
- [動]昇級する.進級する.又晋了一级/また1級進級した.
岗级 gǎngjí
- 中日辞典 第3版
- [名]職位.職級.
级差 jíchā
- 中日辞典 第3版
- [名]等級間の格差.工资~/賃金格差.
ra・di・os・co・py /rèidiάskəpi | -ɔ́s-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]レントゲン透視(法).ràdioscópic[形]