**na・cio・na・lis・mo, [na.θjo.na.lís.mo/-.sjo.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] ナショナリズム,国家主義,民族主義.El nacionalismo tiende a ser exclusivista.|民族主義は排他的になりがちである.
an・ti・cris・to, [an.ti.krís.to]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 〖カト〗 反キリスト,キリストの敵(=antecristo):キリストの再来前に現れて教会を迫害する者[勢力].2 (誇張的に)世の中に害を及ぼす…
i・de・a・li・dad, [i.đe.a.li.đád]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 理想的な性質;〖哲〗 観念性.2 〘話〙 すばらしいこと,かわいらしさ.Tu vestido es una idealidad.|君の服はすてきだ.
in・com・bi・na・ble, [iŋ.kom.bi.ná.ƀle]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 組み合わせられない,(組み合わせとして)ふさわしくない.en color incombinable con esta ropa|この服にマッチしない色で.
in・con・sis・ten・cia, [iŋ.kon.sis.tén.θja/-.sja]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 堅牢(けんろう)さ[粘度]がないこと,もろさ.2 中身のなさ,根拠がないこと.la inconsistencia de un argumento|論拠の弱さ.
i・no・pia, [i.nó.pja]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〘格式〙 貧困,困窮.estar en la inopia〘話〙(1) ぼんやりしている.(2) 〘ラ米〙 (コロンビア) 金を持っていない,ほとんど金がない.
lem・pi・ra, [lem.pí.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] レンピラ:ホンジュラスの貨幣単位(1L=100centavos).◆コンキスタドーレス conquistadores に抗戦した族長 Lempira に由来.
lí・to・tes, [lí.to.tes]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〘単複同形〙 〖修辞〗 曲言法,緩叙法:控えめに言って逆に印象を強める修辞法.⇒muy bien の代わりに no está mal と言う.
ex・a・brup・to, [ek.sa.ƀrúp.to]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘話〙 唐突[乱暴]な話し方,ぶっきらぼうな口の利き方;ののしり(の言葉).contestar con (un) exabrupto|ぶっきらぼうに答える.
his・pa・nis・ta, [is.pa.nís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] スペイン語[文化]研究家[愛好家].Asociación Internacional de Hispanistas|国際スペイン研究者協会.
his・ta・mí・ni・co, ca, [is.ta.mí.ni.ko, -.ka]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 〖生化〗 ヒスタミンの.intoxicación histamínica|ヒスタミン中毒:いわゆる,青魚に当たる食中毒.
la1, [lá]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖音楽〗 ラ,イ音,A音.la sostenido|嬰(えい)イ調.dar el la|(オーケストラの音合わせのため)ラの音を出す.→nota1.
es・pio・na・je, [es.pjo.ná.xe]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] スパイ行為[活動];諜報機関.espionaje industrial|産業スパイ.red de espionaje|スパイ網.[←〔仏〕espionnage]
des・de・ño・so, sa, [des.đe.ɲó.so, -.sa;đes.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 軽蔑的な,ばかにした;冷淡な.estar desdeñoso con...|…に冷たい,つれない.━[男] [女] 人を見下す[冷淡な]人.
dis・ci・pli・na・rio, ria, [dis.θi.pli.ná.rjo, -.rja;đis.-/-.si.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 規律上の;懲戒の.castigo disciplinario|懲戒,懲罰.batallón disciplinario|〖軍〗 懲治隊.
cer・ve・ce・ro, ra, [θer.ƀe.θé.ro, -.ra/ser.-.sé.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 ビールの.la industria cervecera|ビール業界.2 ビールを大量に飲む,ビール党の.━[男] [女] ビヤホール経営者;ビール醸造業者.
***ro・to, ta, [r̃ó.to, -.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [romper の[過分]][形]1 ⸨名詞+⸩ ⸨estar+⸩ (▲ser+は受け身文.⇒El silencio fue ~ (por una gran ovación). 沈黙は(かっさいで)破ら…
GAL, [ɡál;ǥál]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘略〙 Grupo Antiterrorista de Liberación(スペインの)反テロリスト解放組織.
in・ter・ac・tuan・te, [in.te.rak.twán.te]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] (ある場の)関与者.la distancia entre los interactuantes|会話参加者間の距離.
íst・mi・co, ca, [íst.mi.ko, -.ka]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 地峡の.la región [zona] ístmica|地峡地方(▲パナマ地峡を指す場合が多い).
con・sis・to・rial, [kon.sis.to.rjál]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 〖カト〗 教皇枢密会議の,枢機卿(けい)会議の.2 市議会の.casa consistorial|市役所,町役場,市[町]会堂.
es・tra・di・va・rio, [es.tra.đi.ƀá.rjo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] ストラディバリウス:イタリアの弦楽器製作者 Stradivarius(1644-1737)製作のバイオリン,ビオラ,チェロ.
*e・la・bo・ra・do, da, [e.la.ƀo.rá.đo, -.đa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 加工された.2 ⸨estar+⸩ 考え抜かれた,よく練られた,手の込んだ.un plan elaborado|周到な計画.
lu・crar, [lu.krár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他] 手に入れる,獲得する.━~・se[再] 利益を得る.lucrarse a costa ajena|他人を犠牲にしてもうける.
ob・ser・va・to・rio, [oƀ.ser.ƀa.tó.rjo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 観測所;気象台(=~ meteorológico);天文台(=~ astronómico);監視所.
onoma-
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 「名称,名前」の意の造語要素.時に onomato-. ⇒onomástico, onomatopeya.[←〔ギ〕]
*nor・o・es・te, [no.ro.és.te]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 北西〘略 NO〙;北西の風(=viento (del) ~);〘形容詞的に〙 北西の.parte noroeste|北西部.
re・ju・ve・ne・ci・mien・to, [r̃e.xu.ƀe.ne.θi.mjén.to/-.si.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 若返り;近代化.rejuvenecimiento de un centro de estudios|研究センターの体制一新.
his・to・ri・cis・ta, [is.to.ri.θís.ta/-.sís.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 歴史主義の.━[男] [女] 歴史主義者.
tes・tos・te・ro・na, [tes.tos.te.ró.na]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 〖生物〗 テストステロン:精巣から分泌される雄性ホルモン.2 〘話〙 〘まれ〙 (映画などの)暴力シーン.
os・te・o・clas・tia, [os.te.o.klás.tja]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〖医〗 砕骨(さいこつ)術.
es・te・no・ti・pis・ta, [es.te.no.ti.pís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] (エステノタイプによる)速記者.
ra・dies・te・sis・ta, [r̃a.đjes.te.sís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] (水脈・鉱脈などの放射を)感知する能力を持った人.
as・tra・cán, [as.tra.kán]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 アストラカン(ロシアのアストラカン特産の羊の毛皮).2 (アストラカンに似せた)羊[山羊]毛織物.3 →astracanada.
a・de・fe・sio, [a.đe.fé.sjo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘話〙1 変な格好の人[もの].estar hecho un adefesio|突飛な格好をしている.2 けばけばしい衣装.
del・ga・du・cho, cha, [del.ǥa.đú.tʃo, -.tʃa;đel.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] ⸨estar+⸩ 〘話〙 やせっぽちの,やせぎすの;ひ弱な.niño delgaducho|やせっぽちの子供.
en・se・res, [en.sé.res]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘複数形〙1 道具[工具]類;商売道具.2 家具調度,用品,備品.enseres domésticos|家財道具.
*ca・pi・ta・lis・ta, [ka.pi.ta.lís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 資本主義の,資本の.socio capitalista|出資者.━[男] [女]1 資本家;資産家,出資者.2 資本主義者.
lí・vi・do, da, [lí.ƀi.đo, -.đa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 青白い,蒼白(そうはく)の.2 (打撲・寒さなどで)暗紫色になった;〈空が〉鉛色の.3 ⸨estar+⸩ 〘話〙 驚いた.
ICI, [í.θi/-.si]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘略〙 Instituto de Cooperación Iberoamericana イベロアメリカ協力協会.
in・di・gen・cia, [in.di.xén.θja/-.sja]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 極貧,貧窮,窮乏.estar en la indigencia más completa|極めて貧しい状態である.
in・te・gris・ta, [in.te.ǥrís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 旧体制護持主義的な.movimiento integrista|旧体制護持主義的な運動.━[男] [女] 旧体制護持主義者.
mo・dé・li・co, ca, [mo.đé.li.ko, -.ka]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 模範の,手本となる.estudiante modélico [modélica]|模範的な学生.
sos・te・ne・dor, do・ra, [sos.te.ne.đór, -.đó.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 支える,支持する,援助する.━[男] [女] 支持者,後援者;後ろ盾.sostenedor de un hogar|一家の大黒柱.
pos・te・ma, [pos.té.ma]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 〖医〗 膿瘍(のうよう)(=apostema);〘ラ米〙 (メキシコ) 膿(うみ);腫物(はれもの).2 厄介な[うるさい]人.
**u・ti・li・dad, [u.ti.li.đáđ]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 役立つこと,有用(性),有効(性);効用.2 実利,実益;利益,収益.impuesto de utilidades|所得税.
cos・tum・bris・ta, [kos.tum.brís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 〖文学〗 風俗写生(主義)の.━[男] [女] 風俗写生作家.
ca・be・ci・ta, [ka.ƀe.θí.ta/-.sí.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] ~ negra〘ラ米〙 (アルゼンチン) 〘話〙 〘軽蔑〙 メスティーソ mestizo,混血の人.[cabeza+縮小辞]
Sue・cia, [swé.θja/-.sja]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [固名] スウェーデン(王国):首都 Estocolmo.[←〔中ラ〕Suecia (Suecus「スウェーデン人」+-ia「国」)]
PDC, [pe.đe.θé/-.sé]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘略〙 Partido Demócrata Cristiano(チリやエルサルバドルなどの)キリスト教民主党.