中日辞典 第3版の解説


xiān
[漢字表級]1
[総画数]6

1 [名]

1 (⇔后hòu.▶時間や順序についていう.

lǐng~/先頭を切る;リードする.

以学习当~/学習を最優先にする.

有言在~/あらかじめ言っておいたが.

2 <口>以前.あの時.昔.

这孩子比~高多了/この子は以前よりもずっと背が伸びた.

这件事你~怎么不说啊?/そのことをどうしてはじめに言ってくれなかったんだ.

2 [副]先に初めに事前に;まず.とりあえず.▶“再zài、然后ránhòu”などと組み合わせて用いることが多い.

他比我~到了/彼は私より先に来た.

请~让我说/まず私に言わせてください.

~到车站去,然后再回饭店/まず駅へ行って,その後ホテルへ戻る.

你~回去,我随后通知你/ひとまず帰りなさい,あとから知らせるから.

~把情况了解liǎojiě清楚了再说/まず事情をよく調べてから話すことにする.

3 [素]

❶ 先にする;…に先んずる.

~公后私/公のことを先にし,自分のことは後回しにする.

❷ 祖先.先代の人.

~先人/.

~/祖先.

❸ 故人に対する尊称.

~父/亡父.

~先烈liè/.

4 [姓]先(せん)・シエン.

[下接]从先尽先起先抢qiǎng先事先首shǒu先率shuài先优yōu先预先原先在先早先占先急先锋fēng

[成語]身先士卒zú争zhēng先恐后笨bèn鸟先飞捷jié足先登未卜bǔ先知未老先衰shuāi一马当先

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android