中日辞典 第3版の解説
吃(1,2,3❶❷喫)
chī
[漢字表級]1
[総画数]6
1 [動]
~晚饭/夕食を食べる.
我~得很饱了,~不下去了/私は腹一杯で,もう食べられない.
食べる場所・道具・方法などを目的語にとることがある.
~食堂
/食堂で食事をする.~川菜馆/四川料理店で食べる.
~大碗
/どんぶりで食べる.这羊肉~涮
的/このヒツジの肉はしゃぶしゃぶにして食べる.靠
山~山,靠水~水/山の近くに住めば山に頼って生活し,水の近くに住めば水に頼って生活する;地の利を生かして生活する.~养老金/年金で暮らす.
~银行利息/銀行の利息で生活する.
→~吃奶/.
~药/薬を飲む.
[注意]一部の地域あるいは年代の人々の間では,「お茶を飲む(“喝茶”)」「酒を飲む(“喝酒”)」「たばこを吸う(“吸烟”)」などをそれぞれ“吃茶”“吃酒”“吃烟”ということもある.
“车
”“马”“炮”都被~了/「車」「馬」「炮」が全部取られた.~了敌人一个营
/敵の1個大隊を殲滅した.这种纸不~墨水
/この種の紙はインクを吸わない.茄子
太~油/ナスは油をよく吸う.→~吃不住/.
→~吃不消/.
→~吃苦头kǔtou/.
→~吃耳光ěrguāng/.
腿上~了一刀/足にひと太刀食った.
~过几次败仗
/何回か敗戦の憂き目をみた.我不~这一套/おれはその手に乗らない.
→~吃软不~吃硬/.
2 [介]<近>…される.
~他笑话/彼に笑われる.
3 [素]
❶ 消耗する.消費する.
→~吃力/.
→~吃劲jìn/.
❷ 食い込む.切り込む.▶少数の単音節の目的語をとる.
→~吃水/.
→~吃刀/.
❸ どもる.▶“口吃
”の形で用いる.[発音]旧読では
.[成語]寅yín吃卯mǎo粮