中日辞典 第3版の解説

对(對)
duì
[漢字表級]1
[総画数]5

1 [形]そのとおりだ正しい.正常である;そうです.そうだ.

他承认chéngrèn了自己不~/彼は自分がまちがっていることを認めた.

这是你的吗?——~,是我的/これはあなたのですか——そうです,私のです.

~,~,你说的很~/そうだ,そうだ,君の言ってることは正しいよ.

数目不~,还差chà得多/数が合わない,まだずいぶん足りない.

cāi~了/うまく当てた.

他今天神色不~/彼はきょうはいつもと様子が違う.

味道~,可是颜色不~/味はいいのだが,色がおかしい.

[“了、过”を伴うことができる]

这次~了/今度は正しい.

猜了十回谜,只~过一回/なぞなぞを10回当ててみたが,1回しか当たらなかった.

[数量詞を目的語として伴うことができる]

这次考试,五道题,我~了四道/今度の試験で,5題のうち私は4題できた.

你的话,~一半错一半/君の話は半分正しいが,半分まちがっている.

〖好hǎo〗[比較]

“对了”には次の二つの意味がある.

(1)そのとおり.

~了!你说得对/そのとおりだ,君の言うとおりだ.

(2)(思いついたときに発する)そうだ.

~了!我还有一件事想告诉你/そうだ.あなたに話しておきたいこともあったんだ.

duìle【对了】

2 [量](~儿)二つでひと組になっている物を数える:対.組.▶r化することもある.

两~夫妻fūqī/二組の夫婦.

一~儿鸳鸯yuānyang/ひとつがいのオシドリ.

墙上挂着一~挂轴guàzhóu/壁には一対の掛け軸が掛けられている.

〖双shuāng〗〖双shuāng〗[比較]

3 [介]

1 ((動作の対象を表す))…向かって).

他~我说了这件事/彼は私にその事を話した.

我~他笑了笑/私は彼に向かって笑ってみせた.

决不~朋友说谎话/決して友達にはうそをつかない.

2 ((対応・待遇・対人関係を表す))…に(対して).

~人热情周到/人に対して親切でよく気がきく.

我们~你没意见/われわれは君に対して不満はない.

3

a ((問題となる事柄を示す))…について.…に対して.

~国际形势,大家都谈了自己的看法/国際情勢について,みんなは自分の考えを述べた.

b ((“对……来说”“对……说来”の形で,主題を強調する))…について言えば.…にとっては.

~我们学生来说,学习才是第一重要的/われわれ学生についていえば,学ぶことこそが最重要である.

~我们说来,没有克服不了的困难/われわれにとっては,克服できない困難はない.

对:对于duìyú

1“对于”は原則として“对”に言い替えられるが,“对”は“对于”に替えられないことも多い.たとえば,312の“对”は“对于”にはできない.

2“对”は助動詞・副詞の前と後,さらに主語の前に用いることができる.これに対して,“对于”には助動詞・副詞の後に用いる用法はない.

大家都对这个问题很感兴趣xìngqù/だれでもこの問題にたいへん興味を持っている.

我们会对这件事给以答复/私たちはこのことについて必ずお返事いたします.

▶以上の2例は“对于”では言い替えられない.前者は“大家对(于)这个问题都很感兴趣”“对(于)这个问题大家都很感兴趣”と言い替えることができ,後者は“我们对(于)这件事会给以答复”“对(于)这件事,我们会给以答复”と言い替えることができる.

3“对”の目的語が修飾成分を伴わない人間のとき,“对于”に置き換えることはできない.“老师对学生很关心”の“对”は“对于”に置き換えることはできないが,“老师对(于)学习不好的学生很关心”のように修飾成分があるときは“对”“对于”どちらも用いることができる.

4 [動]

1に当たる.…に対する;対応する;…対…である.

一个~一个/1対1.

这场决赛juésài是天津TiānjīnA队~广州GuǎngzhōuB队/この決勝戦は天津Aチーム対広州Bチームだ.

批评要~事不~人/批判は事に対してなされるべきであって,人に対してなされるべきではない.

2 (“着zhe”を伴って)…に向ける;…に向かう;…に向いている.

他的写字台~着窗户/彼の事務机は窓に向いている.

枪口qiāngkǒu~着敌人/銃口を敵に向けている.

她的话不是~着你的/彼女の言葉は君をさして言ったのではない.

3 合わせる.くっつける.

这个榫sǔn~不上/このほぞは(他方のへこみに)合わない.

把门~上/扉を合わせる;戸を閉める.

~对火/.

4 適合する.ぴったりする.

~心眼儿xīnyǎnr/意にかなう.

~胃口wèikou/好みに合う.

他两人越说越~脾气píqi/あの二人は話せば話すほど気が合う.

5 照らし合わせる.突き合わせる.

~相片xiàngpiàn/写真と本人を突き合わせる.

~号码hàomǎ/番号を確認する.

~笔迹bǐjì/筆跡を鑑定する.

jiào~/照らし合わせる.校正をする.

6 調整する.合わせる.

~表/時計を合わせる.

~光圈/絞りを調節する.

~焦距jiāojù/ピントを合わせる.

跟扬琴yángqín~弦xián/洋琴に合わせて調弦する.

~对光/.

7 入れる.混ぜる.(水で)割る.▶液体についていうことが多い.

咖啡kāfēi里~点儿牛奶niúnǎi/コーヒーにミルクを少し入れる.

5 [名](~儿・~子)対句.対聯(たいれん).

五言~儿/五言の対聯.

对~子/対聯の上句に下句をつける.

喜~/新婚を祝う対聯.

6 [素]

❶ 答える.

~对答/.

何言hé yán以~?/何と言って答えるか.

❷ 向かい合う.相対する.

~骂/互いにののしり合う.

~饮yǐn/向かい合って酒を飲む.

~坐zuò/相対して座る.

~对门/.

❸ 対立した;向かい合った.

~对方/.

作~/敵対する.

❹ 半分に分ける.折半する.

~对半/.

~开纸/半裁紙.

7 [姓]対(たい)・トゥエ.

[下接]查对酬chóu对答对敌dí对掂diān对反对放对核对挤jǐ对绝对门对配pèi对相对应yìng对针zhēn对质zhì对

[成語]文不对题门当户对针锋fēng相对

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android