中日辞典 第3版の解説


píng
[漢字表級]1
[総画数]5

1 [形]

1 平らであるなだらかである

这条路很~/この道は平坦である.

把纸铺~了/紙を平らに敷いた.

ràng病人躺tǎng~/病人を寝かせる.

湖水húshuǐ~得像一面镜子jìngzi/湖水はまるで鏡のようだ.

2 同じ高さである;対等である優劣がない

把成绩跟他拉~/成績を彼と同じレベルにまで上げる.

场上比分是七~/ただいまスコアは7対7です.

这场足球赛zúqiúsài最后踢~了/このサッカー試合は最後に引き分けとなった.

~平局jú/.

2 [動]

1 平らにする.ならす.

~平地dì/.

2 同じ高さやレベルになる.並ぶ.

差一点儿chà yīdiǎnr就~了世界记录/もう少しで世界記録に並ぶところだった.

3 (憤りを)抑える,静める,落ち着かせる.

~民愤fèn/民衆の憤りを静める.

你先~~气,然后ránhòu咱们再说吧/君,まず気持ちを静めて,それから話をしましょう.

我心里的气~不下去,非找zhǎo机会和他谈清楚不可/私の怒りの気持ちは収まりがつかない.必ずいつか彼とはっきり話をつけてやる.

3 [素]

❶ 等しい.平均している.公平である.

~平分fēn/.

❷ 穏やかである.平穏である;落ち着いている.安定している.

风~浪静/風は穏やかで波は静かである.

❸ (武力で反乱を)平らげる,鎮める,平定する.

~平叛pàn/.

~乱/乱を鎮める.

❹ ふだんの.いつもの;普通である.経常的である.

~平时shí/.

~平淡dàn/.

❺ (漢字の声調の)平声(ひょうしょう).

~平仄zè/.

4 [姓]平(へい)・ピン.

[下接]不平承chéng平持平公平和平拉平溜liū平清平扫平升shēng平生平水平太平讨tǎo平天平削xuē平阳平阴平找平太平间太平门

[成語]不平则鸣四平八稳wěn心平气和素昧mèi平生打抱bào不平粉饰太平歌舞升shēng平

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android