中日辞典 第3版の解説
收
shōu
[漢字表級]1
[総画数]6
[動]
→~收拾shi/.
~废品/廃品回収をする.
~工具/道具をかたづける.
疮口~了/傷口がふさがった.
本词典~词八万余条/この辞典には8万余語が収められている.
把书~起来,放到书橱里/本をかたづけて書棚に入れる.
晒在外边的衣服~进来了吗?/外に干してある服は取り入れましたか.
把那种想法~起来吧/そういう考え方はやめたほうがよい.
→~收复fù/.
借出去的钱~进来了没有?/貸した金は取り戻したか.
连成本都~不回来/元手すら回収できない.
→~收入/.
→~收益yì/.
分文不~/一銭ももらわない.
~到良好的效果/よい結果を収めた.
今年秋天稻米~得很多/今年の秋はイネの収穫が多かった.
~税/税金を取り立てる.
~水电费/水道・電気料金を徴収する.
进门~票/入場の際チケットをいただきます.
~归国有/接収して国有とする.
~徒弟/弟子をとる.
~礼物/プレゼントをもらう.
学校今年又~了二十名研究生/学校は今年も20名の大学院生を受け入れた.
一说到死去的女儿,她的眼泪就~不住了/死んだ娘の話になると,彼女は涙が抑えられなくなった.
地滑得~不住脚/地面が滑りやすくて足が踏みとどまれない.
→~收监jiān/.
那个小流氓被~进来了/そのちんぴらは捕らえられた.
→~收操cāo/.
把生意~了/商売をやめてしまう.
[下接]查收,点收,丰收,回收,接收,麦mài收,没mò收,签qiān收,歉qiàn收,抢收,秋qiū收,税shuì收,吸收,夏收,验收,招收,征收
[成語]兼jiān收并蓄xù,坐收渔利,美不胜收

