中日辞典 第3版の解説


bǎng
[漢字表級]1
[総画数]9

1 [動](縄やひもで)縛る,くくる,巻きつける;(人を後ろ手に)縛り上げる.

~绑扎zā/.

~裹腿guǒtui/ゲートルを巻く.

~一个木头架子/丸太で足場を組み立てる.

把行李~在自行车上/荷物を自転車にくくりつける.

~得紧些/もっときつく縛りなさい.

柱子上~着一个人/柱に人が縛りつけられている.

[動作動詞]

2 [名]縄目.

给他松sōng了~/彼の縄目を解いてやった.

[下接]捆kǔn绑陪péi绑

[成語]绳shéng捆索suǒ绑

[動作動詞]kǔn|绑bǎng|扎|系

kǔn…くくる▶何かを一つにまとめたり,固定するためにひもやロープなどでくくる.

捆行李/荷物をくくる.

把行李捆〔绑〕在自行车上/荷物を自転車にくくりつける.▶“绑”も使える.

bǎng…巻きつける▶細長いものを何かに巻きつけたり,何かを固定するために巻きつけたりする.

绑裹腿/ゲートルを巻く.

把人绑在树上/人を木に縛りつける.

zā…結ぶ▶何かに細長いものをかけて結んだり,巻きつけて結ぶ.

扎绷带/包帯を巻く.

扎两根辫子/おさげを二本ゆわえる.

扎〔系〕一个蝴蝶结/チョウ結びにする.▶“系”も使える.

jì…細長いものそれ自体を結ぶ▶何かをくくったり,何かに巻きつけたりすることに直接関心はない.

系鞋带儿/靴ひもを結ぶ.

系领带/ネクタイをしめる.

系好安全带/安全ベルトをしっかりしめる.

捆kǔn扎zā系jì

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む