中日辞典 第3版の解説
里(1裏・1裡)
lǐ
[漢字表級]1
[総画数]7
1 [方位]
中.内部.内側.
[発音]これらの“里”は第三声のまま発音する.
a 単独で用いる.少数の熟語などの固定形式に限る.
表~如一/裏表がない.
由表及~/(認識・観察などが)表面から内面に及ぶ,表から中まで達する.
人群~三层
,外三层,围得水泄 不通/人の群れが十重二十重(とえはたえ)に取り囲んで,水ももらさない.b 介詞+“里”の形.ただし,介詞は“往 、朝 、从、由、向”などに限る.
请往~走/どうぞ中へ入ってください.
从窗户
朝~看/窓から部屋の中を見る.从~到外/中から外へ.
由外往~拿/外から中へ運ぶ.
他面向~坐着/彼は顔を中のほうに向けて座っている.
[発音]これらの“里”は特に内側の意味をもたないことも多く,軽く発音される.
a 場所をさす.
他住在城~/彼は城内に住んでいる.
房间~没有一个人/部屋の中にはだれもいない.
院子~种
着一棵 枣树 /庭にナツメの木が1本植えてある.b 時間をさす.
昨天夜~你睡得好吗?/昨夜はよく眠れましたか.
假期
~你打算 干什么?/休暇中は何をするつもりですか.我下个月~还来/来月にはまた参ります.
c 範囲を表す.
他的话~有话,你听出来了吗?/彼の話には含みがあるが,読みとれましたか.
这个发言~没有涉及
经济问题/この発言は経済問題に触れていない.成员
~没有老李/メンバーの中に李さんが入っていない.d 機構を表す名詞と組み合わせて,機構そのものをさすことも,機構のある場所をさすこともできる.また,“家”と組み合わせて,家の人と家のある場所のどちらかをさすことができる.
跟家~说一下/家のものにちょっと話す.
城~的姑娘
/都会(場所をさす)の娘.公司~招
了许多大学毕业生/会社(機構をさす)は多くの大学卒業生を募集した.家~来信了,叫我回去/家(の人)から手紙が来て,私に帰れということだ.
我从家~来/私は家から来た.
e 人体の一部分を表す名詞と組み合わせて,具体的な部位もしくは抽象的な意味を表す.
手~拿着一支钢笔
/手にペンを持っている.手~的钱快花光了/手もとの金はまもなく使いはたしてしまう.
嘴
~含 着药片 /口の中に錠剤を含んでいる.他嘴~不干不净
的/彼は口汚い男だ.[注意]“中国”や“北京”などの国名・都市名は場所を表すときも“里”はつけないのがふつうである.また“复旦
大学”などの機関・公司の名や“图书馆”“公园”“办公室”“工厂”などの公共の場所も“里”を省略することができる.[発音]一般に“里”は第三声のままで,軽声にならない.
朝斜
~拉/斜め(の方向)に引っ張る.不要往坏~想/(物事を)悪いほうに考えないように.
往少~说,也有一百公斤/少なく見積もっても100キロはある.
[発音]“里”は第三声の発音のままで,軽声にならない.
→~里屋/.
→~里圈quān/.
→~里院/.
这~/ここ.
那~/あそこ.
头~/前の方.
2 [名](~儿)裏.裏地.
被~儿/布団の裏.
衣服~儿/服の裏地.
这面是面儿,那面是~儿/こちらが表で,そちらが裏だ.
3 [量](長さの単位)1“里”は500メートル.▶“市里 ”の通称.
4 [素]
❶ 隣近所.
邻
~/隣近所.❷ 郷里.故郷.
返
~/郷里へ帰る.5 [姓]里(り)・リー.
[下接]底里,方里,封里,公里,故里,海里,华里,就里,居里,闾lǘ里,哪里,内里,市里,下里,乡里,心里,旋xuán里,英里,梓zǐ里,千里马,千里眼,山里红,五里雾wù,雪里红
[成語]吃里爬外,忙里偷闲xián,绵mián里藏cáng针,千里鹅é毛,千里迢tiáo迢,万里长征zhēng,下里巴人,笑里藏刀,字里行háng间,鞭biān辟bì入里,沃wò野千里,一日千里,一泻xiè千里
[地名]里昂
(リヨン),里海 (カスピ海),里加 (リガ),里士满 (リッチモンド),里斯本 (リスボン),里约热内卢 (リオデジャネイロ)[人名]里根
(レーガン),里基 (リッキー),里克 (リック)