中日辞典 第3版の解説
零
líng
[漢字表級]1
[総画数]13
1 [名](~儿)端数.はした.
年纪八十有~/年は80を超えている.
人数一百挂~儿/人数は100名余り.
十块钱全买书了,只剩了点儿~儿/10元で全部本を買い,わずかのはした金が残っているだけだ.
每月工资一千~点儿/毎月の給料は1000元と少しだ.
2 [形](⇔整zhěng)こまごました.半端の.
→~零食shí/.
→~零敲qiāo碎打/.
3 [数]
六减六等于~/6引く6はゼロ.
这种药的效力等于~/この手の薬の効き目はゼロに等しい.
1証書類などで金額などを“大写”で書くときに“零”を用いる.例:107.05元を“壹佰零柒圆零伍分”と書くなど.
2けた数の上でのゼロは,文字で書くときは“零”を用いず,0または“〇”と書くことがほとんどである.読んだり,話したりするときは,次のようになる.
二〇〇三年→/
车号五二五〇→/
108→(一百零八)/
10080→(一万零八十)/
▶空位がいくつ続いても話し言葉では“零”を一つしか言わない.しかし,西暦の場合は“〇”を重ねて読む.
二十斤~一两/10キロと50グラム.
一尺~一寸/1尺と1寸.
一米~一十/1メートルと10センチ.
四点~十分/4時10分.
三点~一刻/3時15分.
一年~五个月/1年と5か月.
一个月~两天/1か月と2日.
这个孩子一岁~五个月/この赤ちゃんは1年と5か月になる.
[“半”の前には“零”は用いられない]
十斤半/5キロ250グラム.
一年半/1年半.
▶“十斤零半”“一年零半”とは言わない.
最高气温十摄氏度,最低气温~下四摄氏度/最高気温は10°C,最低気温はマイナス4°C.
京沪直快~点二十分开车/北京・上海直通急行列車は零時20分に発車する.
4 <書>(涙や雨が)こぼれる.
感激涕~/感激のあまり涙をこぼす.
5 [素](花や葉が)枯れて落ちる,落下する.
→~零落luò/.
凋~/(花などが)しおれて散る.
6 [姓]零(れい)・リン.

