プログレッシブ英和中辞典(第4版)の解説
**a・fraid

[形]((叙述))
1 (…を)こわがって, 恐れて;(…が)いやで((of ..., to do))
- be (very much) afraid of dogs [thunder, death]
犬[雷, 死]を(とても)恐れる - There's nothing to be afraid of.
恐れなくてはならないことは何もない - Don't be afraid.
びくびくすることはない - I'm afraid to walk home alone through the park at night.
夜一人で公園を抜けて帰るのはこわい.
[類語]afraidは「恐れる」の意のもっとも一般的な語. frightenedはきわめて不快な物事に対する怯おびえに近い気持ち. scaredは危険な状況に際しての怯えに近い気持ち. terrifiedは不快, あるいは危険な物事に際しての強い怯えの気持ち. fearfulはやっかいさ, 危険を予測して, 憚はばかる気持ち.
2 (…を)心配して, (…が)気がかりで((about, for, of ...));…しやしないかと心配で((of doing, that節, lest (should)節))
- be afraid about what is going to happen
これからの成り行きが心配だ - I'm afraid of the consequences.
結果が気になる - I'm afraid for his safety.
彼の安否が気になる - I was afraid of wounding her pride. [=I was afraid (that) I might wound her pride. ]
彼女のプライドを傷つけないかと心配だった - He was afraid lest the secret (should) leak out.
秘密が漏れないかと心配した(▼lest節は文語的表現).
[語法]
(1) afraidの意味を強めるためにmuch, very muchを用いる.
(2) 比較変化(more, most)が可能.
3 (結果が)こわくて…できない;…するのがおっくうで((to do, ((特に米))of doing))
- I'm afraid to address [of addressing] a foreigner.
外国人に話しかける勇気がない.
I'm afraid (that) ...
(▼自分の発言について, 実はあまり言いたくないのだという気持ちを表す表現. thatは通例省略. 文頭・文中・文尾で用いる).
(1) (好ましくないことについて)…と思う, …のようだ(⇔I hope)
- I'm afraid it will rain tonight.
今夜は雨のようだ - I'm afraid he's out of temper, isn't he?
彼はきげんが悪いようですね - “Has he lost all his goods?” “I'm afraid so. ”
「彼は全財産を失ったのですか」「そのようです」 - “Will he recover soon?” “I'm afraid not. ”
「彼の病気はすぐ直りますか」「ちょっと無理じゃないかしら」.
(2) ((相手への遠慮・丁寧な断り))申し上げにくいのですが, 申しわけありませんが(I'm sorry to have to say)
- I'm afraid I can't accept your invitation.
あいにくご招待をお受けできないのですが - You are taking me for somebody else, I'm afraid.
人違いされておられるようですが.