伊和中辞典 2版の解説
capitare
[自][io càpito][es]〔英 happen〕
1 (偶然)居合わす;通りかかる, 出会う
~ fra i piedi di qlcu.|〈人〉に出くわす
~ a proposito|都合がよい
Sei capitato in un brutto momento.|悪いところにやって来たな
Se capiti a Milano, telefonami.|ミラノに来ることがあれば, 電話してくれ.
2 (よいものがたまたま)手に入る, (よいことが偶然)巡ってくる
Mi è capitata l'occasione favorevole.|絶好のチャンスが転がり込んで来た
Mi è capitato sott'occhio un bel libro.|ふとおもしろい本が目に止まった.
[同]presentarsi
3 (よくないことが)起きる, 生じる
Capitano tutte a me!|私はいつも運が悪い
Mi è capitata una disgrazia.|私に災難が降りかかった.
[同]accadere, avvenire, succedere
4 ⸨古⸩…に終わる, …が出る.
◆capitare bene [male]|運が良い[悪い].
capitare fra capo e collo|不意に起きる.
[非人称動]〈…が〉起きる, 生じる《di+[不定詞], che+[接続法]》
Mi capit࿒ di rivederli.|偶然彼らに再会した
Capita di rado che io arrivi in ritardo.|私が遅刻することはまずない
a chi capita|誰(に)でも, 誰であろうが
dove capita|どこであっても, どこでも
come capita|その場に応じて, なるように.
[←俗ラテン語*capitāre(ラテン語 caput -pitis ‘capo’から派生)(「頭を置く」「鉢合わせする」が原義)]