ci

伊和中辞典 2版の解説

ci1

[代名]⸨人称⸩[1人称複数の男性・女性形]⸨主語人称代名詞 noi の補語⸩


1 ⸨直接補語に⸩私たちを


I nostri genitori ci amano.|両親は私たちを愛してくれる


Non ci disturbare!|私たちのじゃまをしないで.


2 ⸨間接補語に⸩私たちに;私たちから


Scriveteci al più presto possibile!|できるかぎり早く私たちに便りをください


Ci hanno rubato i portafogli.|私たちは札入れを盗まれた.


[語形]ただし, 直接補語 lo, la, li, le, あるいは代名小詞 ne の前では強勢形 ce となる.


3 ⸨再帰動詞, 代名動詞 -si の人称変化形として⸩


Ci svegliamo alle sette.|私たちは7時に目を覚ます


Ci vogliamo bene.|私たちは愛し合っている


Ci siamo guardati senza parlare.|何も言わずに僕らは顔を見つめ合っていた.


4 ⸨再帰動詞, 代名動詞の3人称単数の変化形 -si の前に置かれて, 非人称的に⸩人[人々]は, 誰でも, 誰もが;私たちは


Ci si veste.|服を着ている


Ci si lagna per cose da nulla.|つまらぬことで人は不平を言う(ものだ)


Ci si alza presto la mattina in casa nostra.|私どもの家はみな早起きです.


[語法]過去分詞は複数形となるので注意. Ci si è annoiati. 「私たちは退屈してしまった」. この用法は, 本来の非人称代名詞 si を用いれば si si となるため同音の重複を避けて, ci si となったもの. なおトスカーナでは si が「私たち」の意味で用いられる場合があり, そのために ci si の形で「私たち」を指す.


5 ⸨a lui, a lei, a loro の代わりに⸩


Ci dissi ogni cosa.|私は彼[彼女, 彼ら]にすべてを話した


Ci ho dato il denaro.|私は彼[彼女, 彼ら]にお金を渡した.


▼この場合の ci の用法は誤用とされる.


[代名]⸨指示⸩


1 ⸨a ci࿒, di ci࿒, in ci࿒ などの代わりに⸩そのことに, それについて


“Vai al cinema?” “No, oggi non ci vado.”|「映画に行く」「いや, 今日は行かない」


Non ci penso mai.|私はそんなことは考えたことがない


Non badarci!|それにはかまうな


Ci sono riuscito.|私はそれに成功した


Non c'entro affatto.|私はそのことに全く関係がない.


2 ⸨冗語⸩


A noi ci piace viaggiare.|私たちは旅行が好きです.


3 ⸨地域⸩⸨a lui, a lei, a loro;con lui, con lei, con loro などの代わりに⸩彼[彼女, 彼ら]のもとに;彼[彼女, 彼ら]とともに;それ[それら]を持って


Mario è il mio amico, e ci vado spesso.|マリオは私の友人で, 私はしばしば彼の家に行く


Mio padre rientra tardi, perci࿒ ci parlo poco.|父は帰宅するのが遅く, 私は彼とめったに話さない.


[副]〔英 here, there〕


1 (場所を示して)ここにそこに, あそこで


Abito a Roma e ci sto bene.|私はローマに住んでいるが, ここは居心地がよい


Ci siamo finalmente!|やれやれ着いた


Vacci subito!|すぐあっちに行きなさい


Ci ritorner࿒ quest'estate.|今夏, 私はもう一度そこに行きましょう


Ci passo tutti i giorni.|私はそこを毎日通る.


[同]qui, , in quel luogo


2 そのことから, そのために


Ci ho piacere.|私はそれがうれしい


Ci ho rimorso.|私はそれが残念だ


Non ci guadagna molto.|それではたいして得にならない.


[同]da questo, per questo


3 ⸨冗語⸩


Non ci vedo.|(よく)見えない


Non ci sente.|彼は(よく)聞こえない


Ce l'ho.|それを持っている.


4 ⸨冗語⸩⸨前の補語を繰り返して⸩


Qui non ci si pu࿒ vivere.|こんな所に人間は住めない


In quella strada non ci passa mai nessuno.|あの通りは誰一人通らない.


5 ⸨古⸩ここ[この場所]から;この世から


Come facciamo per uscirci?|ここから出るにはどうしたらいいだろう.


c'è caso che|おそらく, 多分.


C'è modo e modo.|十人十色.


c'era una volta|昔々.


ci corre|違いがある


Ci corre da te a tuo padre.|君と君の父親とでは大違いだ.


esserci+[名詞]|…がある[いる];いるべき場所にいる, 目的地に着く;準備ができている;理解する


Ci sono ospiti.|お客様がいる


C'è uno sbaglio.|まちがいが一つある


Ci siamo?/Ci sei?|(呼びかけて)じゃ, いいかな;わかったかな


Non ci siamo proprio.|(今やっていることについて)これは[ここは]違う.


Non c'è di che.|たいしたことはありません, どういたしまして.


non c'è verso|手だてがない


Non c'era verso di farglielo capire.|それを彼にわからせる方法がなかった.


starci|賛成である


Io ci sto.|私は賛成だ.


volerci|(時間, 経費, 道具などが)必要である, かかる


Ci vuole mezz'ora per andare a scuola.|学校に行くのに半時間かかる


Ci vuol altro!|これ[この人]では話にならない.


[←後期ラテン語 hīce←ラテン語 hīc ‘qui’]

ci2

[名](男)(女)イタリア語字母の第3字 C の文字;C の音.

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android