小学館 和伊中辞典 2版の解説
あたま
頭
1 【頭部】testa(女),capo(男);《謔》zucca(女)⇒体
¶頭を上げる|alzare [sollevare] la testa
¶頭を掻く|grattarsi la testa(▲困ったときのしぐさも表す)
¶頭が痛い[重い]|(人が主語)avere 「mal di testa [la testa pesante]
¶頭がぐらぐらする.|(気絶しそうで)Sono stordito./(目まいがする)Ho il capogiro./Mi gira la testa.
¶頭のてっぺんから足の先まで|dalla testa alla punta dei piedi
2 【頭の働き,精神】mente(女);(頭脳)cervello(男);(知能)intelligenza(女),capacità(女) intellettiva
¶頭がいい|e̱ssere intelligente [(鋭い)sagace/(回転が早い)ṣve̱glio/furbo(▲furboには「ずるい」という意味もある)]
¶頭の固い人|testa dura/testardo(男)[(女)-a]
¶頭の鋭い人|persona perspicace [dall'intelligenza acuta]
¶頭の古い人|persona all'antica
¶頭が冴えている|(はっきりしている)avere la mente lu̱cida
¶頭が足りない|e̱ssere sciocco/《謔》avere poco sale in zucca
¶頭が悪い|e̱ssere 「poco intelligente [tonto]/e̱ssere cretino [stu̱pido]/avere un cervello di gallina
¶頭を使う[働かせる]|uṣare il cervello [la testa]
¶頭に描く|immaginare/vedere con l'o̱cchio della mente/raffigurare
¶頭におく|(考慮する)pre̱ndere ql.co. in considerazione/tene̱r conto di ql.co.
¶頭に入れる|(記憶する)ricordare/mettere in testa
¶頭が要る|(仕事などが主語)richie̱dere cervello [testa]
¶頭に残っている|(物が主語)rimanere in mente/(人が主語)ricordarsi ancora di ql.co. [qlcu.]
¶私は頭が混乱している.|Ho le idee confuṣe./Mi sento confuṣo.
¶彼女のことで頭がいっぱいだ.|Non fa̱ccio che pensare a lei./(夢中)Sono innamorato pazzo di lei.
¶彼女のことが頭から離れない.|Non riesco a to̱gliermela dalla testa.
¶彼は政治のことばかりが頭にある.|Il suo chiodo fisso è la poli̱tica.
¶彼女は彼のことなどてんで頭においてない.|A lui non ci pensa per niente.
¶名案が頭に浮かんだ.|Un'idea luminosa mi è passata per la [mi è balenata nella] mente.
3 【頭髪】capelli(男)[複],capigliatura(女),chioma(女)⇒髪
¶白髪(しらが)[はげ/坊主]頭|testa gri̱gia [calva/rasata]
¶頭を丸める|ra̱dersi la testa/(出家する)diventare mo̱naco [(女性)mo̱naca] buddista
¶頭が白くなる|(人が主語)incanutire(自)[es]
¶頭が薄くなってきた.|I capelli si dira̱dano./Sto perdendo i capelli.
4 【最初】ini̱zio(男)[複-i],princi̱pio(男)[複-i],capo(男)
daccapo, dal princi̱pio
¶頭からはねつける|rifiutare categoricamente ql.co.
¶彼は頭から人を疑ってかかる.|Sin dal primo incontro guarda la gente con sospetto.
5 【末端】punta(女),estremità(女);(頂上)cima(女)
¶鼻の頭|la punta del naso
¶釘の頭|testa di un chiodo
6 【上に立つ人】capo(男);〔英〕boss(男)[無変],leader(男)(女)[無変]
7 【「一人頭」の形で,一人当たり】
¶会費は一人頭3000円です.|La quota è di tremila yen a testa.
provare soggezione per qlcu., sentirsi inferiore rispetto a qlcu.;(言うなり)e̱ssere su̱ccube(男)(女)[su̱ccubo(男)[(女)-a]]di qlcu./e̱ssere alla mercè di qlcu.
¶女房に頭が上がらない亭主|marito bistrattato dalla mo̱glie
¶娘のことで頭が痛い.|Mia fi̱glia è un bel rompicapo.
avere il cervello fine
nasco̱ndere la testa nella sa̱bbia
¶彼の努力には頭が下がる.|M'inchino davanti al suo impegno.
cominciare bene e finire male
¶彼の態度は頭に来る.|Il suo comportamento mi i̱rrita.
(問題解決に苦しむ)torturarsi [spre̱mersi] il cervello;(心配する)preoccuparsi per [di] ql.co.;(悩む)e̱ssere afflitto da ql.co.
scervellarsi su ql.co.
(1) (お辞儀する)inchinarsi
(2) (謝る,お願いする)abbassare la testa
¶頭を下げて頼む|abbassarsi a chie̱dere ql.co.
spre̱mersi [lambiccarsi] il cervello [《俗》le meningi] per ql.co.
¶政治に頭を突っ込む|ficcare il naso [immischiarsi] nella poli̱tica
(1) (一生懸命考える)pensare(自)[av]intensamente, scervellarsi
(2) (疑問を感じる)dubitare 「di ql.co. [di+[不定詞]/che+[接続法]]
calmarsi, raffreddare i bollenti spi̱riti
(1) (出現する)eme̱rgere, fare capolino
¶反抗心が頭をもたげ始めた.|Lo spi̱rito della ribellione ha iniziato a farsi sentire [a serpeggiare].
(2) (目立つ)me̱ttersi in vista;(台頭する)aumentare(自)[es]
【使いわけ】testaとcapo
testaは「頭」そのものを指すのに対し,capoは「体のいちばん上にあるもの」という漠然とした位置の認識を表す.どちらも人については使えるが,capoは「直立するものの頭」と意識されるので,動物や魚の頭については使われない.
¶犬の頭をなでる|carezzare la testa del cane
¶魚の頭をとり除く|to̱gliere la testa ai pesci
人に使う場合でも,動詞によってはcapoとともに使いにくいものがある.
¶頭を低くする|(体全体を使って)abbassare la testa [il capo]
¶頭を上げる|alzare la testa [il capo]
¶頭を下げる|(頭を前に傾けることによって)chinare la testa [il capo]
¶頭を〈人〉の肩にもたせかける|appoggiare la testa [il capo] sulla spalla di qlcu.
¶頭を動かす[回す]|muo̱vere [girare/voltare] la testa(▲capoはあまり使わない)
かしら
頭
1 (あたま)testa(女),capo(男)⇒あたま【使いわけ】
¶「頭右」|(号令)“Attenti a destra!”
¶「頭中」|(号令)“Fissi!”
2 (集団を統率する人)capo(男);〔英〕leader(男)[無変]
3 (一番上)
¶彼は7歳を頭に3人の子供がいる.|Ha tre figli, il più grande dei quali ha sette anni.
こうべ
頭
¶こうべを垂れる|abbassare la testa
¶こうべを回(めぐ)らす|(昔を振り返る)ripensare(自)[av]al passato
ず
頭
¶頭が高い|e̱ssere insolente [irrispettoso]