現代日葡辞典の解説
pún-pun (to), ぷんぷん(と)
Daidokoro wa ninniku no nioi ga ~ shite iru|台所はにんにくのにおいがぷんぷんしている∥Na cozinha é um (tal) cheiro a alho!
Kare wa ~ shite [okotte] dete itta|彼はぷんぷんして[怒って]出ていった∥Ele zangou-se e saiu [Ele, zangado, saiu].
日本語の解説|ぷんぷんとは
Daidokoro wa ninniku no nioi ga ~ shite iru|台所はにんにくのにおいがぷんぷんしている∥Na cozinha é um (tal) cheiro a alho!
Kare wa ~ shite [okotte] dete itta|彼はぷんぷんして[怒って]出ていった∥Ele zangou-se e saiu [Ele, zangado, saiu].
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...