現代日葡辞典の解説
pún-pun (to), ぷんぷん(と)
Daidokoro wa ninniku no nioi ga ~ shite iru|台所はにんにくのにおいがぷんぷんしている∥Na cozinha é um (tal) cheiro a alho!
Kare wa ~ shite [okotte] dete itta|彼はぷんぷんして[怒って]出ていった∥Ele zangou-se e saiu [Ele, zangado, saiu].
日本語の解説|ぷんぷんとは
Daidokoro wa ninniku no nioi ga ~ shite iru|台所はにんにくのにおいがぷんぷんしている∥Na cozinha é um (tal) cheiro a alho!
Kare wa ~ shite [okotte] dete itta|彼はぷんぷんして[怒って]出ていった∥Ele zangou-se e saiu [Ele, zangado, saiu].
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...