上げる

日本語の解説|上げるとは

現代日葡辞典の解説

agérú, あげる, 上[揚・挙]げる

(⇒agárú

1 [与える] Dar;oferecer.

Kono hon wa kimi niyo|この本は君に上げるよ∥Dou-te este livro.

Tada de ~|ただで上げる∥Dar (de graça).

2 [してやる] (Usado depois da forma “-te/-de” de outros verbos, significa a a(c)ção desses verbos feita a outra pessoa).

Kono hon o kashite ~|この本を貸して上げる∥Empresto-lhe [-te] este livro.

[A/反]Moráú.

3 [終える] Acabar de 「fazer」.

Watashi wa go-fun de shigoto o ageta|私は5分で仕事を上げた∥Terminei [Fiz/Acabei] o trabalho em 5 minutos.

[S/同]Oérú.

4 [上へやる] Levantar.

Fune ga ikari o agete shukkō shita|船が錨を上げて出航した∥O navio levantou âncora e saiu do porto.

Te o agero|手を上げろ∥Mãos ao ar!

Kao o ~|顔を上げる∥Erguer o rosto;levantar a cabeça.

Te o ~|手を上[挙]げる∥(a) Levantar a mão [o(s) braço(s)]; (b) Render-se.

[A/反]Orósu.

5 [増す;大きくする] Subir;aumentar.

Kyūryō o agete morau|給料を上げてもらう∥Receber aumento de salário.

Supīdo o ~|スピードを上げる∥Dar [Aumentar a] velocidade.

[S/同]Masú. [A/反]Sagéru.

6 [昇給させる] Promover.

Chii o ~|地位を上げる∥Subir 「alguém」 de posto.

[A/反]Otósu;sagéru. ⇒shṓkyū́1.

7 [よくする] Melhorar 「como」;progredir.

Otoko o ~|男を上げる∥Ganhar nova [mais/muita] reputação.

Ude o ~|腕を上げる∥Fazer progressos 「na culinária」.

[S/同]Yóku suru. [A/反]Otósu;sagéru.

8 [示す] Dizer;dar;citar;apresentar.

Rei o ikutsu ka agete miyō|例をいくつか挙げて見よう∥Vou dar alguns exemplos.

Riyū o ~|理由を挙げる∥Dizer o motivo;explicar (todas) as razões.

Shōko o ~|証拠を挙げる∥Apresentar provas.

[S/同]Shimésu.

9 [得る] Ter;dar;conseguir.

Kenkyū no seika o ~|研究の成果を上げる∥Ter êxito nos estudos.

[S/同]Éru.

10 [招じ入れる] Convidar a entrar.

Kyaku o heya e ~|客を部屋へ上げる∥Convidar as visitas para (dentro d)a sala.

[S/同]Irérú. ⇒manéku.

11 [入れる] Meter.

Kodomo o daigaku ni ~|子供を大学に上げる∥Meter o filho na universidade.

[S/同]Irérú.

12 [陸揚げする] Pôr em terra.

Funani o ~|船荷を揚げる∥Descarregar o barco.

[S/同]Rikúágé súrú. [A/反]Orósu.

13 [済ます] Fazer;ter como limite.

Shokuji wa hitori sanzen-en de agete kudasai|食事は一人三千円で上げて下さい∥Que o preço da refeição não passe de três mil yens por pessoa.

[S/同]Sumásu.

14 [ほめる] Louvar;elogiar.

Hito o agetari sagetari suru|人を上げたり下げたりする∥Ora elogiar ora falar mal dos outros.

[S/同]Homéru(+). [A/反]Kenású;sagéru.

15 [検挙する] Prender.

Keisatsu wa yatto hannin o ageta|警察はやっと犯人を挙げた∥Finalmente a polícia prendeu o criminoso.

[S/同]Kénkyo suru;toráéru;tsukámáérú.

16 [残らず注ぐ] Usar tudo.

Zenryoku o agete tatakau|全力を挙げて戦う∥Lutar com toda a força.

17 [発する] Emitir.

Hantai [Kutsū] no koe o ~|反対[苦痛]の声を上げる∥Protestar [Gritar de dor].

[S/同]Hassúrú. [A/反]Osáéru.

18 [挙式する] Fazer.

Raigetsu shiki otsumori desu|来月式を挙げるつもりです∥Penso fazer a cerimó[ô]nia 「do casamento」 no mês que vem.

kyoshíkí súrú.

19 [子をもうける] Ter filhos.

Oba wa kekkon shite ichi-nan ni-jo o ageta|伯母は結婚して1男2女をあげた∥Minha tia casou e teve um filho e duas filhas.

[S/同]Mṓkéru(+);sazúkáru.

20 [吐く] Vomitar. [S/同]Háku.

21 [油で] Fritar.

Yasai o abura de ~|野菜を油で揚げる∥Fritar os legumes (com azeite [óleo]).

furáí1.

22 [芸者を]

Geisha o ~|芸者を上げる∥Chamar [Contratar] gueixas.

23 [供える] Pôr;colocar. [S/同]Sonáéru.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

上げる あげる

値段を上げる|subir [aumentar] os preços

手を上げろ|Mãos ao alto!/Levante [Erga] suas mãos!

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android