現代日葡辞典の解説
ugókí, うごき, 動き
(<ugóku)
Samuku naru to teashi no ~ ga nibuku naru|寒くなると手足の動きが鈍くなる∥O frio tolhe os ~s (das mãos e dos pés).
~ ga torenai|動きが取れない∥Não poder fazer nada;ficar apanhado [paralizado/sem campo de manobra]
Kōtsū jūtai de kuruma no ~ ga torenakatta|交通渋滞で車の動きが取れなかった∥「hoje」 Fiquei apanhado [parado] num congestionamento de trânsito.
Tagaku no shakkin de kare wa ~ ga torenaku natta|多額の借金で彼は動きがとれなくなった∥Ele tinha [fez] tantas dívidas que não sabia que fazer.
⇒dṓsa;idṓ1;katsúdṓ1;kṓdṓ1;uńdṓ.
Kono chōtsugai wa ~ ga warui|このちょうつがいは動きが悪い∥Esta dobradiça está má [não funciona].
Kikai no ~ guai o tenken suru|機械の動き具合を点検する∥Examinar [Ver] o ~ da máquina.
Kono jiken ni yotte seron wa hageshii ~ o miseta|この事件によって世論は激しい動きを見せた∥Este caso abalou [agitou] a opinião pública.
Saikin sōba no ~ ga hageshii|最近相場の動きが激しい∥Ultimamente, o movimento da bolsa é vertiginoso.
Sekai no ~ ni chūmoku suru|世界の動きに注目する∥Estar atento à cena mundial/internacional [Prestar atenção ao rumo dos acontecimentos em todo o mundo].
[S/同]Dṓkṓ;dṓséí;heńdṓ;utsúrí-káwárí.