因果

日本語の解説|因果とは

現代日葡辞典の解説

ínga1, いんが, 因果

1 [原因と結果] A (lei da) causa e (d)o efeito.

Oya noga ko ni mukuiru|親の因果が子に報いる∥Os filhos sofrem [pagam] pelas faltas dos pais.

Zensei no ~|前世の因果∥O efeito [A paga] de uma vida anterior.

◇~ ritsu [no hōsoku]
因果律[の法則]

A [lei da] causalidade.

◇~ kankei
因果関係

Uma relação causal [de causa e efeito].

[S/同]Eńgí;ińnén 1. ⇒geń'íńkekká1.

2 [運命] O destino;a sina;a sorte.

wa meguru (ha-guruma da)|因果はめぐる(歯車だ)∥O destino é cego.

o fukumeru|因果を含める∥Convencer alguém a aceitar o destino

Kare nio fukumete jishoku saseta|彼に因果を含めて辞職させた∥Convenci-o que o destino dele era demitir-se.

to akirameru|因果とあきらめる∥Conformar-se com o ~;resignar-se.

[S/同]Ińnén 2;únmei(+).

3 [不運] A infelicidade [desgraça];a má [pouca] sorte.

Kare wana mi-no-ue da|彼は因果な身の上だ∥Ele tem (tido) pouca sorte.

◇~ mono [~ na hito]
因果者[な人]

Um desafortunado.

[S/同]Fúun(+).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android