現代日葡辞典の解説
hén2, へん, 変
~ na hanashi|変な話∥Uma história estranha.
~ na hito|変な人∥A pessoa esquisita [~].
~ ni omou|変に思う∥Estranhar;achar ~.
[S/同]Fushígí;kíi;kímyō;myṓ.
Atama ga ~ ni naru|頭が変になる∥Enlouquecer;ficar mal da cabeça.
O (sinal) bemol.
[A/反]Éi.
日本語の解説|変とは
~ na hanashi|変な話∥Uma história estranha.
~ na hito|変な人∥A pessoa esquisita [~].
~ ni omou|変に思う∥Estranhar;achar ~.
[S/同]Fushígí;kíi;kímyō;myṓ.
Atama ga ~ ni naru|頭が変になる∥Enlouquecer;ficar mal da cabeça.
O (sinal) bemol.
[A/反]Éi.
変な|estranho
彼女の様子が変だ|Ela está estranha.
彼女がまだ来ていないのは変だ|É estranho que ela ainda não tenha chegado.
彼は頭が変だ|Ele está mal da cabeça.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
一月五日ごろから二月二、三日ごろの、小寒、大寒合わせた約三〇日間。寒中(かんちゅう)。《 季語・冬 》[初出の実例]「寒(カン)の中 薬喰 声つかふ 酒作 紅粉(べに) 門垢離(かどごり)」(出典:俳...