現代日葡辞典の解説
hén2, へん, 変
~ na hanashi|変な話∥Uma história estranha.
~ na hito|変な人∥A pessoa esquisita [~].
~ ni omou|変に思う∥Estranhar;achar ~.
[S/同]Fushígí;kíi;kímyō;myṓ.
Atama ga ~ ni naru|頭が変になる∥Enlouquecer;ficar mal da cabeça.
O (sinal) bemol.
[A/反]Éi.
日本語の解説|変とは
~ na hanashi|変な話∥Uma história estranha.
~ na hito|変な人∥A pessoa esquisita [~].
~ ni omou|変に思う∥Estranhar;achar ~.
[S/同]Fushígí;kíi;kímyō;myṓ.
Atama ga ~ ni naru|頭が変になる∥Enlouquecer;ficar mal da cabeça.
O (sinal) bemol.
[A/反]Éi.
変な|estranho
彼女の様子が変だ|Ela está estranha.
彼女がまだ来ていないのは変だ|É estranho que ela ainda não tenha chegado.
彼は頭が変だ|Ele está mal da cabeça.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...