現代日葡辞典の解説
kogótó1, こごと, 小言
~ o iu|小言を言う∥Repreender;ralhar (G.);admoestar.
~ o kuu [iwareru]|小言を食う[言われる]∥Ser repreendido;levar [apanhar] um raspanete.
[S/同]Kuńkáí;sékkyō;shissékí.
~ o iu|小言を言う∥Resmungar;queixar-se.
日本語の解説|小言とは
~ o iu|小言を言う∥Repreender;ralhar (G.);admoestar.
~ o kuu [iwareru]|小言を食う[言われる]∥Ser repreendido;levar [apanhar] um raspanete.
[S/同]Kuńkáí;sékkyō;shissékí.
~ o iu|小言を言う∥Resmungar;queixar-se.
repreensão
私はあの人によく小言を言われる|Sou sempre repreendida por aquela pessoa.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...