現代日葡辞典の解説
kogótó1, こごと, 小言
~ o iu|小言を言う∥Repreender;ralhar (G.);admoestar.
~ o kuu [iwareru]|小言を食う[言われる]∥Ser repreendido;levar [apanhar] um raspanete.
[S/同]Kuńkáí;sékkyō;shissékí.
~ o iu|小言を言う∥Resmungar;queixar-se.
日本語の解説|小言とは
~ o iu|小言を言う∥Repreender;ralhar (G.);admoestar.
~ o kuu [iwareru]|小言を食う[言われる]∥Ser repreendido;levar [apanhar] um raspanete.
[S/同]Kuńkáí;sékkyō;shissékí.
~ o iu|小言を言う∥Resmungar;queixar-se.
repreensão
私はあの人によく小言を言われる|Sou sempre repreendida por aquela pessoa.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...