敷く

日本語の解説|敷くとは

現代日葡辞典の解説

shikú1, しく, 敷[布]く

1 [平らに広げる] Estender.

Futon o ~|蒲団を敷く∥~ o “futon”;fazer a cama (à japonesa).

Jūtan o shiita yuka|じゅうたんを敷いた床∥O soalho alcatifado.

[S/同]Hirógérú;nobéru.

2 [一面に並べる] Espalhar [Pôr] num certo espaço.

Jari o shiita dōro|じゃりを敷いた道路∥A estrada de cascalho.

narábérú.

3 [下に当てる] Colocar por baixo.

Dōzo zabuton o o-shiki kudasai|どうぞ座蒲団をお敷き下さい∥Por favor, use a [sente-se na] almofada.

atérú.

4 [軍隊などを並べて配置する] Dispor 「as tropas」;assentar arraiais.

Jin o ~|陣を敷く∥Assentar arraiais;acampar.

haíchí súrú.

5 [敷設する] Assentar;instalar.

Tetsudō o ~|鉄道を敷く∥~ a [o trilho da] linha férrea.

[S/同]Fusétsú súrú.

6 [広くゆきわたらせる] Promulgar;fazer entrar em vigor 「o decreto」.

Zensei o ~|善政を布く∥Governar bem 「o país」.

[S/同]Happú súrú(+);kṓfú súrú(○).

7 [押さえつけて自由を奪う] Dominar.

Teishu o shiri ni shiite iru okusan|亭主を尻に敷いている奥さん∥A esposa que domina o marido(⇒ 3).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む