現代日葡辞典の解説
kogásu, こがす, 焦がす
Kogashita go-han|焦がした御飯∥O arroz esturrado.
Mune o ~|胸を焦がす∥Apaixonar-se por alguém.
⇒kogáréru.
日本語の解説|焦がすとは
Kogashita go-han|焦がした御飯∥O arroz esturrado.
Mune o ~|胸を焦がす∥Apaixonar-se por alguém.
⇒kogáréru.
queimar;esturrar;tostar
魚を焦がしてしまった|Deixei o peixe esturrar.
肉の表面を焦がす|tostar o lado de fora da carne
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...