痛い

日本語の解説|痛いとは

現代日葡辞典の解説

itái1, いたい, 痛い

1 [痛む] Doloroso;dorido;doer;que dói.

Doko gadesu ka|どこが痛いですか∥Onde lhe dói?/Onde tem dor?

Itaku naru|痛くなる∥Ficar com dor [dores];doer.

Atama [MeNodo] ga ~|頭[目;のど]が痛い∥Estar com dor(es) de cabeça [nos olhos;de garganta].

Ō ~|おお痛い∥Ai que dor [Dói-me muito (aqui/a barriga)]!

[S/同]Itámu.

2 [つらく苦しい] Penoso;duro;custoso.

Saifu o otoshita no wa itakatta|さいふを落としたのは痛かった∥Custou-me muito a perda da carteira.

komárukurúshíitsuráí.

3 [弱点を突かれてまいる] Deconcertante;incomodativo.

Sonna koto o iwarete mo watashi wa itaku mo kayuku mo nai|そんな事を言われても私は痛くもかゆくもない∥(Id.) Não me incomoda [importa] nada que (me) digam isso/Isso a mim tanto se me dá como se me deu (Id.).

me ni au|痛い目に遭う∥Ficar magoado;ter uma experiência amarga.

tokoro ni fureru|痛い所に触れる∥Tocar na ferida [no ponto fraco].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

痛い いたい

痛い!|Ai!

おなかが痛い|Estou com dor de barriga.

頭が痛い|Estou com dor de cabeça.

耳が痛い|Estou com dor de ouvido.

歯が痛い|Estou com dor de dente.

どこが痛いの|Onde dói?/Onde está doendo?

ここが痛い|Dói aqui.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む