現代日葡辞典の解説
kikú1, きく, 聞[聴]く
~ to miru to de wa ō-chigai da|聞くと見るとでは大違いだ∥O que se diz é uma coisa, a realidade é outra.
Kare ga zennin da nante kiite akireru|彼が善人だなんて聞いて呆れる∥Ele, boa pessoa? Cala-te lá com isso!
Mā kiite kudasai|まあ聞いて下さい∥Escute, por favor [Ora ouve lá (e cala-te)]!
Tanin no kiite iru tokoro de sonna hanashi wa suru na|他人の聞いている所でそんな話はするな∥Não fale nesse assunto na presença de estranhos.
~ ni taenai hanashi|聞くにたえない話∥A conversa insuportável.
~ tokoro ni yoreba|聞くところによれば∥Dizem que;diz-se que.
Kaze no tayori ni ~|風の便りに聞く∥Ouvir dizer/「Foi o meu dedo mendinho que mo disse [me disse isso]」 (Id.).
Kikishi ni masaru utsukushisa|聞きしに勝る美しさ∥Uma beleza inaudita.
Mi o irete ~|身を入れて聞く∥Ouvir com interesse/(Id.) Ser todo ouvidos.
Yoku ~ namae|よく聞く名前∥O nome bem conhecido.
Kiite gokuraku mite jigoku|聞いて極楽見て地獄∥O que se ouve e a realidade são muito diferentes/Foi uma desilusão.
Piano no ensō o ~|ピアノの演奏を聴く∥~ (uma execução de) piano.
Rajio o ~|ラジオを聴く∥Ouvir (o) rádio.
Chichi wa watashi no kibō o nani mo kiite kurenai|父は私の希望を何も聞いてくれない∥O meu pai nunca faz caso do que eu quero [lhe peço].
Seitotachi wa minna sensei no iu koto o yoku ~|生徒達はみんな先生の言う事をよく聞く∥Os alunos fazem todos o que o professor diz.
⇒shitágáú;shṓchí1;shṓdákú;yurúsu.
Kōban de michi o ~|交番で道を聞く∥~ o caminho no posto da polícia.
Nedan o ~|値段を聞く∥~ o preço.
Nehori hahori ~|根掘り葉掘り聞く∥Ser inquiridor.
Riyū o ~|理由を聞く∥~ a razão.
~ wa ittoki no haji, kikanu wa isshō no haji|聞くは一時の恥,聞かぬは一生の恥∥~ é vergonha um momento, não ~ é vergonha toda a vida.
[S/同]Tazúnéru;tóu.
Kō o ~|香を聞く∥Cheirar incenso (e adivinhar de que planta/madeira é).