覚え

日本語の解説|覚えとは

現代日葡辞典の解説

obóe, おぼえ, 覚え

(<obóéru)

1 [記憶] A memória;o lembrar [recordar]-se.

Watashi wa sonna yakusoku o shitawa nai|私はそんな約束をした覚えはない∥Eu não me lembro de ter feito tal promessa.

Mi nino nai utagai o ukeru|身に覚えのない疑いをうける∥Ser suspeito de algo que não se lembra de ter cometido.

2 [体得すること] O aprender.

Ji nono [ga] hayai kodomo|字の覚えの[が]早い子供∥A criança que aprende bem [depressa] a escrever.

3 [自信] A confiança em si mesmo.

Ude niga aru wakamono o atsumete sumō taikai ga hirakareta|腕に覚えがある若者を集めて相撲大会が開かれた∥Foi aberto um campeonato de sumô convocando os jovens (já) com confiança em si mesmos.

[S/同]Jishíń1(+).

4 [信用;評判] Boa reputação.

~ (ga) medetai|覚え(が)めでたい∥Ser bem visto;ser o favorito;cair bem [nas graças de];ter ~.

hyṓbáńshińráíshiń'yṓ.

5 [感じ,感覚] A sensação 「do frio」. [S/同]Kańjí(+);kańkákú(○).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

覚え おぼえ

彼は物覚えがいい|Ele aprende bem [fácil].

そのことは以前聞いた覚えがある|Lembro-me de ter ouvido sobre isso antes.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例