覚え

日本語の解説|覚えとは

現代日葡辞典の解説

obóe, おぼえ, 覚え

(<obóéru)

1 [記憶] A memória;o lembrar [recordar]-se.

Watashi wa sonna yakusoku o shitawa nai|私はそんな約束をした覚えはない∥Eu não me lembro de ter feito tal promessa.

Mi nino nai utagai o ukeru|身に覚えのない疑いをうける∥Ser suspeito de algo que não se lembra de ter cometido.

2 [体得すること] O aprender.

Ji nono [ga] hayai kodomo|字の覚えの[が]早い子供∥A criança que aprende bem [depressa] a escrever.

3 [自信] A confiança em si mesmo.

Ude niga aru wakamono o atsumete sumō taikai ga hirakareta|腕に覚えがある若者を集めて相撲大会が開かれた∥Foi aberto um campeonato de sumô convocando os jovens (já) com confiança em si mesmos.

[S/同]Jishíń1(+).

4 [信用;評判] Boa reputação.

~ (ga) medetai|覚え(が)めでたい∥Ser bem visto;ser o favorito;cair bem [nas graças de];ter ~.

hyṓbáńshińráíshiń'yṓ.

5 [感じ,感覚] A sensação 「do frio」. [S/同]Kańjí(+);kańkákú(○).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む