現代日葡辞典の解説
kotóbá, ことば, 言葉
A palavra;o vocábulo;o termo;a língua;a linguagem.
~ de (wa) ii-arawasenai hodo anata ni wa kansha shite imasu|言葉で(は)言い表せない程あなたには感謝しています∥Não sei como lhe expressar o meu agradecimento.
Ichidō o daihyō shite kansha [kangei] no ~ o mōshiagemasu|一同を代表して感謝[歓迎]の言葉を申し上げます∥Quero agradecer-lhe [dar-lhe as boas-vindas] em nome de todos.
~ ga arai [kitanai]|言葉が荒い[汚い]∥Usar uma linguagem grosseira [suja].
~ ga kirei [jōhin] da|言葉がきれい[上品]だ∥Usar uma linguagem bonita [refinada/elegante].
~ ga togaru|言葉が尖る∥Usar uma linguagem áspera [cortante].
~ ga tsūjinai|言葉が通じない∥Não (se) entender.
~ ni amaeru|言葉に甘える∥Aproveitar a gentileza da oferta 「e sentar-se」.
~ ni kado [toge] ga aru|言葉に角[とげ]がある∥Falar com sarcasmo;ser mordaz.
~ ni tsukusenu kurō o suru|言葉に尽くせぬ苦労をする∥Sofrer indizivelmente.
~ ni tsumaru|言葉に詰まる∥Ficar sem palavra(s);não saber (o) que dizer.
~ no arasoi|言葉の争い∥⇒kṓron.
~ no aya|言葉の綾∥A figura de retórica.
~ no kabe|言葉の壁∥A barreira linguística
Sono Nihon no seinen wa ~ no kabe o norikoete Burajiru-musume to kekkon shita|その日本の青年は言葉の壁を乗り越えてブラジル娘と結婚した∥Esse moço j., passando por cima da barreira da língua, acabou por casar com uma b..
~ o kaesu|言葉を返す∥Replicar
O-~ o kaesu yō desu ga sore wa chotto hen da to omoimasu|お言葉を返すようですがそれはちょっと変だと思います∥Não é que queira discordar, mas acho isso um tanto estranho
~ o kaete ieba|言葉を換えて言えば∥(Dizendo) por outras palavras.
~ o kawasu|言葉をかわす∥Trocar umas palavras
Kare to wa futa-koto mi-koto ~ o kawashita teido no naka desu|彼とは二言三言言葉をかわした程度の仲です∥Ele e eu só nos conhecemos por termos trocado umas palavras.
~ o kazaru|言葉を飾る∥Usar linguagem floreada;falar eufemisticamente.
~ o nigosu|言葉を濁す∥Falar de maneira ambígua [vaga].
~ o tsukushite setsumei suru|言葉を尽くして説明する∥Explicar exaustivamente.
~ o tsutsushimu|言葉を慎む∥Ser prudente no falar;medir as palavras.
~ o tagaeru|言葉をたがえる∥Faltar à palavra.
~ takumi ni hito o damasu|言葉巧みに人をだます∥Enganar os outros com muita lábia.
Hito ni yasashii ~ o kakeru|人に優しい言葉をかける∥Falar com gentileza.
Kangae o ~ ni arawasu|考えを言葉に表す∥Expressar o seu pensamento.
O jogo de palavras [linguagem].
O dialecto de Quioto.
A linguagem verbal [escrita].