現代日葡辞典の解説
chṓshí1[oó], ちょうし, 調子
(⇒-chṓ4)
~ ga atte [hazurete] iru|調子が合って[外れて]いる∥Estar afinado [desafinado].
~ no takai [hikui] koe|調子の高い[低い]声∥A voz alta [baixa].
~ o soroete utau|調子を揃えて歌う∥Cantar em uníssono.
Koe no ~ o ageru [sageru;kaeru]|声の調子を上げる[下げる;変える]∥Subir [Baixar;Mudar] a voz.
⇒~ hazure.
[S/同]Ońchṓ;ońrítsú;pítchi.
~ o tsukete yomu|調子をつけて読む∥Ler com entoação.
Koe no ~ o kaeru|声の調子を変える∥Mudar o tom de voz.
Tsuyoi [Okotta] ~ de iu|強い[怒った]調子で言う∥Falar num tom forte [irritado].
Shigoto no ~ wa dō desu ka|仕事の調子はどうですか∥Como vai o seu trabalho?
Sono ~ sono ~|その調子その調子∥É assim mesmo (como está a fazer) [É esse jeito].
~ ga deru|調子が出る∥Animar-se;aquecer;ficar em boa forma.
Tekitō ni ~ o awasete oku|適当に調子を合わせておく∥Responder com palavras agradáveis, mas sem se comprometer.
~ o torimodosu|調子を取り戻す∥Recuperar;ficar de novo em forma.
Karada no ~ ga ii [warui]|からだの調子がいい[悪い]∥Estar em boa [má] forma física.
Kono ~ de wa|この調子では∥Desta maneira [Por este andar] 「não acabamos o serviço」.
[S/同]Ańbái;kagéń.
~ no ii koto bakari iu|調子のいいことばかり言う∥Dizer algo postiço só para agradar.
~ ni noru na|調子に乗るな∥Cuidado com as [Não se deixe levar pelas] euforias!
Kuruma wa itsumo no ~ ga denai|車はいつもの調子が出ない∥O carro está com falta de arranque.
[S/同]Hazúmí;ikíói.
~ no yoi kyoku|調子のよい曲∥Uma canção com ~.
[S/同]Hyṓshí;rízumu. ⇒ma1.
Kenzen na [Tegatai] ~ o shimesu [hoji suru]|健全な[手堅い]調子を示す[保持する]∥Apresentar [Manter] uma ~ sólida [estável].