現代日葡辞典の解説
otó, おと, 音
~ ga kikoeru [suru]|音が聞こえる[する]∥Ouvir-se um ~.
~ mo naku arawareru [kieru]|音もなく現われる[消える]∥Aparecer [Desaparecer] sem fazer ruído (nenhum).
~ no takasa [kōtei]|音の高さ[高低]∥O timbre [A escala/variação] do som.
~ no tsuyosa [kyōjaku]|音の強さ[強弱]∥O volume do som.
~ o dasu [tateru]|音を出す[立てる]∥Produzir um som [Fazer ruído/Tocar].
~ o ōkiku [chiisaku] suru|音を大きく[小さく]する∥Aumentar/Subir [Baixar/Diminuir] o (volume do) som.
「Jishin ga」~ o tatete kuzureru|「自信が」音を立ててくずれる∥Desmoronar-se;perder de repente 「a auto-confiança」;ruir com grande estrondo.
Ame no ~|雨の音∥O ruído da chuva.
Hara no naru ~|腹の鳴る音∥O barulho do estômago [da barriga a dar horas].
Kaminari no ~|雷の音∥O ribombar do trovão.
Mizu ga haneru ~|水がはねる音∥O ruído da água a saltar.
Nami no ~|波の音∥O barulho [marulhar] das ondas.
Ōkina [Chiisana] ~|大きな[小さな]音∥O som alto [baixo];muito [pouco] ruído.
Takai [Hikui] ~|高い[低い]音∥O som agudo [grave/baixo].
~ ni kiku [kikoeta] kare no udemae o haiken shiyō|音に聞く[聞こえた]彼の腕前を拝見しよう∥Vamos ver a tão famosa [proclamada] habilidade dele.
[S/同]Uwásá(+);hyṓbáń(+).
ne2, ね, 音
O som;o canto.
Doko kara ka fue no ~ ga kikoete kita|どこからか笛の音が聞こえてきた∥Ouvia-se, vindo não sei donde, o som duma flauta.
~ o ageru|音を上げる∥Render-se
Kare wa ~ o agezu saigo made sono shigoto o yari-togeta|彼は音を上げず最後までその仕事をやり遂げた∥Sem desanimar ele levou a cabo essa obra.
Gū no ~ mo denai|ぐうの音も出ない∥Ficar sem palavra
Kare wa chichi oya ni kyūsho o tsukarete gū no ~ mo denakatta|彼は父親に急所を突かれてぐうの音も出なかった∥O pai tocou-lhe no ponto fraco e ele ficou….
[S/同]Ne-író(+);otó(○).
oń2, おん, 音
Kanji o ~ de yomu|漢字を音で読む∥Ler o ideograma em chinês.
[A/反]Kuń1.