日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

fū́1[úu], ふう, 風

1 [ようす;ふり] A aparência;o ar;o aspecto;o estilo.

Watashi wa heiki nao yosootte ita ga naishin bikubiku shite ita|私は平気な風を装っていたが内心びくびくしていた∥Eu aparentava calma mas por dentro estava com medo.

Erasō na [Jōhin naKidotta] ~ o shite|偉そうな[上品な;気取った]風をして∥Com um ar importante [elegante;afe(c)tado].

Shittana kuchi o kiku|知った風な口をきく∥Falar como se realmente soubesse.

furí2narí-furiyṓsú.

2 [風格] A personalidade.

Kunshi nono aru hito|君子の風のある人∥A pessoa com um cará(c)ter distinto [nobre].

fū́kákú.

3 [具合;あんばい] A maneira;o jeito;o estado;o modo.

Shachō ga annade wa kaisha no shōrai wa kurai|社長があんな風では会社の将来は暗い∥Com um presidente assim, a firma não tem bom futuro.

Anna [Donna/Konna] ~ ni|あんな[どんな/こんな]風に∥Daquela [De que/Desta] maneira

ańbái1chṓshí1.

4 [風習] O costume;o hábito.

Tochi noni somaru|土地の風に染まる∥Acostumar-se aos [Seguir os] hábitos do lugar.

[S/同]Fū́shū́(+);shikítárí(+);shū́káń(○).

5 [傾向] A tendência.

Kare ni wa gekishiyasui to iuga aru|彼には激しやすいという風がある∥Ele excita-se com facilidade.

[S/同]Keíkṓ(+).

6 [かぜ] O vento.

kisetsu ~bōeki ~.

[S/同]Kazé.

7 [型;流;式(接尾語的)] O estilo;o tipo;a forma.

Tōyōkenchiku|東洋風建築∥A arquite(c)tura (de ~) oriental.

Shōninno otoko|商人風の男∥O homem, tipo [com ares de] comerciante.

[S/同]Katá;ryū;shikí.

kazé1, かぜ, 風

1 [空気の流れ] O vento.

ga deta [okotta]|風が出た[起こった]∥Levantou-se o [Começou a fazer] vento.

ga fukisusabu|風が吹きすさぶ∥Fazer muito vento.

o ireru|風を入れる∥Ventilar.

Ichi-jin no ~|一陣の風∥A rajada de vento.

2 [比喩的に] O ar;o mistério [não saber como].

Dō iuno fukimawashi de kite kureta no|どういう風の吹き回しで来てくれたの∥O que o trouxe cá?

Kare wa sensei no chūi nado doko fukuda|彼は先生の注意などどこ吹く風だ∥Ele não faz o menor caso dos conselhos do [liga ao que diz o] professor.

no tayori ni kiku to|風の便りに聞くと∥Ouvi dizer que…

o kuratte nigeru|風を食らって逃げる∥Fugir depressa;dar às de vila-diogo (Id.).

Kata deo kiru|肩で風を切る∥Andar com ar imponente [orgulhoso];pavonear-se.

Okubyōni fukareru|臆病風に吹かれる∥Ficar cheio de medo.

Yakunino fukaseru|役人風を吹かせる∥Dar-se ares de importância por ser funcionário público.

Ashita wa ashita noga fuku|明日は明日の風が吹く∥Amanhã será outro dia.

soyo ~.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

風 かぜ

vento

風が吹いている|Está ventando.

風が出てきた|Começou a ventar.

風がやんだ|O vento parou.

風が強い|O vento está forte.

風が冷たい|O vento está gelado.

北風|vento norte

南風|vento sul

そよ風|brisa

風 ふう

こんなふうにしなさい|Faça deste jeito.

どんなふうにすればいいですか|De que maneira deve ser feito?

こんなふうでいいですか|Desse jeito está bom?

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android