プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
что̀бы [ш] [シトーブィ] [ш] [シトープ]
[ш][シトーブィ],что̀б[ш][シトープ][接]〔so that〕
①((目的を表す不定形・従属文を伴い))…するために,…するように
Я́ тороплю́сь, //что̀бы успе́ть на по́езд.|列車に間に合うように急いでいる
Зде́сь не́т ме́ста, //что̀бы поста́вить чемода́н.|ここにはスーツケースを置くための場所がない
На́до говори́ть я́сно и про́сто, //что̀бы бы́ло поня́тно все́м.|みんなにわかってもらえるように,はっきり簡潔に話さなければならない
Она́ не могла́ удержа́ться, //что̀бы не вскри́кнуть.|彼女は叫ばないように自分を抑えることができなかった[抑えられず叫んだ]
②((結果を表す不定形・従属文を伴い通例否定文で))…して…する
Мы́ расста́лись, //что̀бы никогда́ не встре́титься вно́вь.|私たちは別れて二度と会うことはなかった
③((願望・必要・要求))…するように,…することを
Скажи́те ему́, //что̀бы о́н доста́л биле́т.|彼にチケットを手に入れるように言って下さい
Я́ хочу́, //что̀бы всё зако́нчилось хорошо́.|全てがうまく収まるようになってほしい
④((疑念))…することを
Я́ сомнева́юсь, //что̀бы о́н оста́лся дово́лен.|彼が満足したままなのかは疑わしい
Возмо́жно ли, //что̀бы о́н та́к поступи́л.|彼がそんな風に振る舞うことはあり得るだろうか
⑤((怖れを表す動詞と共に))…するのではないか
Я́ бою́сь, //что̀бы о́н не опозда́л.|私は彼が遅れて来るのではないかと心配している
⑥((通例主文のтако́й, та́кなどを受けた不定形・従属文を伴い))…するような,…するように,…するほど
О́н не тако́й челове́к, //что̀бы нести́ ерунду́.|彼はばかげたことを言うような人物ではない
Я́ не та́к глу́п, //что̀бы пове́рить ему́.|彼を信用するほど私は愚かではない
⑦[助]((命令))…するように,…であるように
Ч//Что̀бы э́того бо́льше не повторя́лось!|二度とこんなことを繰り返さないように
Ч//Что̀бы ты́ ло́пнул!|((俗))お前なんか死んでしまえ
⑧…なんてとんでもない
Ч//Что̀бы я́ побежа́л!|俺が逃げ出すなんてことがあるものか
→без
→для
…は…するためにある
…するために
→та́к