чтобы

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

что̀бы [ш] [シトーブィ] [ш] [シトープ]

[ш][シトーブィ],что̀б[ш][シトープ][接]〔so that〕

①((目的を表す不定形・従属文を伴い))…するために,…するように

Я́ тороплю́сь, //что̀бы успе́ть на по́езд.|列車に間に合うように急いでいる

Зде́сь не́т ме́ста, //что̀бы поста́вить чемода́н.|ここにはスーツケースを置くための場所がない

На́до говори́ть я́сно и про́сто, //что̀бы бы́ло поня́тно все́м.|みんなにわかってもらえるように,はっきり簡潔に話さなければならない

Она́ не могла́ удержа́ться, //что̀бы не вскри́кнуть.|彼女は叫ばないように自分を抑えることができなかった[抑えられず叫んだ]

②((結果を表す不定形・従属文を伴い通例否定文で))…して…する

Мы́ расста́лись, //что̀бы никогда́ не встре́титься вно́вь.|私たちは別れて二度と会うことはなかった

③((願望・必要・要求))…するように,…することを

Скажи́те ему́, //что̀бы о́н доста́л биле́т.|彼にチケットを手に入れるように言って下さい

Я́ хочу́, //что̀бы всё зако́нчилось хорошо́.|全てがうまく収まるようになってほしい

④((疑念))…することを

Я́ сомнева́юсь, //что̀бы о́н оста́лся дово́лен.|彼が満足したままなのかは疑わしい

Возмо́жно ли, //что̀бы о́н та́к поступи́л.|彼がそんな風に振る舞うことはあり得るだろうか

⑤((怖れを表す動詞と共に))…するのではないか

Я́ бою́сь, //что̀бы о́н не опозда́л.|私は彼が遅れて来るのではないかと心配している

⑥((通例主文のтако́й, та́кなどを受けた不定形・従属文を伴い))…するような,…するように,…するほど

О́н не тако́й челове́к, //что̀бы нести́ ерунду́.|彼はばかげたことを言うような人物ではない

Я́ не та́к глу́п, //что̀бы пове́рить ему́.|彼を信用するほど私は愚かではない

⑦[助]((命令))…するように,…であるように

Ч//Что̀бы э́того бо́льше не повторя́лось!|二度とこんなことを繰り返さないように

Ч//Что̀бы ты́ ло́пнул!|((俗))お前なんか死んでしまえ

⑧…なんてとんでもない

Ч//Что̀бы я́ побежа́л!|俺が逃げ出すなんてことがあるものか

без того́, //что̀бы не ...

без

вмѐсто того́(,) //что̀бы...

вмѐсто

для того́(,) //что̀бы

для

зате́м //что̀бы

зате́м

на то́ и [主], //что̀бы ...

…は…するためにある

с те́м(,) //что̀бы ...

…するために

не та́к(,) //что̀бы...

та́к

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android