шко́льни|к [シコーリニク]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [シコーリニク][男2]/‐шко́льница[女3]〔schoolboy, schoolgirl〕(小中高校の)児童,生徒
управля́ющ|ий
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- (形6変化)〔manager〕[男名]/‐управля́ющая[女名]〔manager〕〈[造]の〉管理人,支配人,長//управля́ющий ба́нком|銀行支配人//управля́ющий дела…
преда́тельство
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [中1]〔treachery〕裏切り,背信行為
па́пк|а
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複生-пок[女2]〔folder〕ファイル,紙ばさみ,書類入れ;〚コン〛フォルダーподши́ть бума́ги в ‐па́пку|書類をファイルに綴じる
педаго́г
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男2]〔pedagog, teacher〕教育学者;教育者,教師
заку́ск|а
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複生-сок[女2]〔appetizer, snack〕①軽く食べること,軽食②前菜,オードブル;酒のさかな,つまみпое́сть заку́сок|前菜をつまむна ‐…
тре́нер [トリェーニル]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [トリェーニル][男1]〔trainer, coach〕〚スポ〛トレーナー,コーチ,(チームの)監督гла́вный //тре́нер|ヘッドコーチ,監督//тре́нерский[形3]
заве́дующ|ий
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男名]/‐заве́дующая[女名](形6変化)〔manager〕管理者,支配人,主任,…長//заве́дующий отде́лом прода́ж [сбы́та]|販売部長//заве́дующий филиа…
конья́к [カニヤーク]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [カニヤーク]-а́/-у́[男2]〔cognac〕コニャック,ブランデーко́фе с //коньяко́м|カフェロワイヤルконьячо́к複生-чка́/-чку́[男2]((話))〔愛称〕
банкома́т
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔cash machine〕現金自動預け払い機,ATM(ба́нковский автома́т)
Герма́ния [ギルマーニヤ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ギルマーニヤ][女9]〔Germany〕ドイツ(首都はБерли́н)
не́мец
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -мца[男3]/не́мка複生-мок[女2]〔German〕ドイツ人
незнако́м|ец
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -мца[男3]/‐незнако́мка複生-мок[女2]〔stranger〕見知らぬ人
наруше́ние [ナルゥシェーニエ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ナルゥシェーニエ][中5]〔breach, violation〕①破壊,攪乱(かくらん),紊乱(びんらん),乱れ;〚医〛(機能)障害,異常//наруше́ние обме́н…
подро́ст|ок [パドロースタク]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [パドロースタク]-тка[男2]〔teenager〕(通例12‐16歳の)少年,少女,ローティーンВо вре́мя войны́ я́ бы́л ‐подро́стком.|戦争の時私は少年だっ…
желу́д|ок
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -дка[男2]〔stomach〕胃расстро́йство ‐желу́дка|下痢несваре́ние ‐желу́дка|消化不良,胃弱
проры́в
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔break, breach〕①決壊②突破③遅滞прорывно́й[形2]
пля́ж [プリャーシ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [プリャーシ][男4]〔beach〕浜辺,ビーチзагора́ть на //пля́же|浜辺で体を焼く//пля́жный[形1]
потряса́ющ|ий
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [形6]〔staggering〕((話))①衝撃的な,驚くべき②並外れた‐потряса́юще[副]
бакала́вр
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔bachelor〕①学士号;その所持者,学士②(フランスで)バカロレア(中等学校を卒業し,大学入学資格を持っている者)
тарака́н
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔cockroach〕〚昆〛ゴキブリмори́ть //тарака́нов|ゴキブリを退治する//тарака́ний[形9]
ме́неджер [е́/э́;э] [ミェーネジル,メー-]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [е́/э́;э][ミェーネジル,メー-][男1]〔manager〕①(ビジネスで)経営管理者,マネージャー;幹部社員,中間管理職;責任者,支配人//ме́не…
мизи́н|ец
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -нца[男3]〔little finger〕小指на [с] //мизи́нец((話))ごくわずか,少し‐мизи́нцевый[形1]
парашю́т [у́]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [у́][男1]〔parachute〕パラシュート,落下傘пры́гать с //парашю́том|パラシュートで降下する//парашю́тный[形1]
холоди́льник [ハラヂーリニク]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ハラヂーリニク][男2]〔refrigerator〕冷蔵庫,冷蔵室храни́ть [сохраня́ть] в //холоди́льнике|冷蔵庫に保管する
гро́зн|ый [グローズヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [グローズヌイ]短-зен, -зна́, -зно, -зны́/-зны 比грозне́е[形1]〔dread, terrible, menacing〕①厳しい,峻厳な,苛酷な//гро́зный прави́т…
упрёк
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男2]〔reproach〕非難,叱責,とがめбро́сить //упрёк [与]|…を非難[叱責]するбез //упрёка申し分なく,完璧にне в //упрёк [与]…を非難するわけ…
заболева́ть2 [ザバリヴァーチ] [ザバリェーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ザバリヴァーチ][不完]/заболе́ть2[ザバリェーチ]-ли́т[完]〔begin to ache〕痛みだすУ меня́ заболе́ла голова́.|私は頭が痛みだした
отделя́ться
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/отдели́ться-елю́сь, -е́лишься[完]〔separate, get detached〕①はがれる,離れ落ちる②分離する,区分されるПо́ле отделя́лос…
возмуща́ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/возмути́ть-ущу́, -ути́шь 受過-ущённый (-щён, -щена́)[完]〔anger, outrage〕〈[対]〉不快感[怒り]を招く;怒らせるМеня́ возмути́л его…
гне́в [グニェーフ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [グニェーフ][男1]〔anger, rage〕憤怒,激怒вспы́шка //гне́ва|怒りの爆発не по́мнить себя́ от //гне́ва|怒りのあまり我を忘れるсмени́ть //гне́…
певе́ц
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -вца́[男3]/певи́ца[女3]〔singer〕①歌い手;歌手(→арти́ст[比較])о́перный //певе́ц|オペラ歌手②((男))((文))讃美者
я́хта
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女1]〔yacht〕ヨット,クルーザーспорти́вная //я́хта|競技用ヨットкруи́зная //я́хта|クルーザーолимпи́йские кла́ссы я́хт|オリンピック競技用…
да́ч|а1 [ダーチャ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ダーチャ][女4]〔dacha〕(通例夏用の)別荘,ダーチャ;別荘地постро́ить ‐да́чу|別荘を建てるМы́ жи́ли на ‐да́че всё ле́то.|私たちは夏の間ず…
пассажи́р [パサジール]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [パサジール][男1]///пассажи́рка複生-рок[女2]〔passenger〕旅客,乗客//пассажи́ры по́езда|列車の乗客за́л для //пассажи́ров|乗客用待合室
уси́ливаться
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/уси́литься-лится[完]〔become stronger〕①強くなる,高まる,激しくなるВе́тер уси́лился.|風が強まった②((不完))〔受身〕…
следи́ть1 [スリヂーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スリヂーチ]-ежу́, -еди́шь, ... -едя́т 命-ди́[不完]〔watch, follow〕〈за[造]〉①〈動くものを〉目で追う,見つめる//следи́ть за полётом…
продолжи́тельн|ый
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 短-лен, -льна[形1]〔prolonged, protracted〕ずっと続く,継続的なна ‐продолжи́тельное вре́мя|長い間
кре́пнуть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -ну, -нешь 命-ни 過кре́п/-ул, -пла[不完]/о//кре́пнуть能過-пший 副分-пнув[完]〔get stronger〕①(物質的・物理的に)しっかりとしたも…
доноси́ться
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -о́сится[不完]/донести́сь-су́сь, -сёшься 過-нёсся, -несла́сь[完]〔reach〕①(音・匂い・噂などが)伝わる,届くДонёсся слу́х.|噂が伝…
заку́сывать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/закуси́ть-ушу́, -у́сишь 受過-у́шенный[完]〔get a bite, have a snack〕①〈[造]/[生]/無補語〉軽く[急いで]食べる,つまむ//за…
учи́тел|ь [ウチーチリ] [ウチーチリニツァ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ウチーチリ]複-я́[男5]/учи́тельница[ウチーチリニツァ][女3]〔teacher〕①(初等・中等学校の)教師,先生шко́льный //учи́тель|学校の先…
достиже́н|ие [ダスチジェーニエ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ダスチジェーニエ][中5]〔achievement, attainment〕①達すること,到達;達成//достиже́ние договорённости|合意に達すること②成果…
персона́ж
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男4]〔character〕(小説などの)登場人物
упрека́ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/упрекну́ть-ну́, -нёшь[完]〔reproach〕〈[対]をв[前]のことで/за[対]のために〉非難する,叱責する,責めるОна́ упрека́ет его́ в ску́пос…
учи́лищ|е [ウチーリッシェ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ウチーリッシェ][中2]〔school, college〕(中等・高等)専門学校Его́ до́чь поступи́ла в музыка́льное //учи́лище.|彼の娘は音楽学校に入学した‐…
бо́льш|ий [ボーリシイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ボーリシイ][形6]〔greater, larger〕〔比較<большо́й, вели́кий〕より多い,より大きい;‐бо́льшее[中名]より大きいもの,それ以上‐бо́льшая ча́с…
неме́цк|ий
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [形3]〔German〕ドイツ(人)の//неме́цкий язы́к|ドイツ語//неме́цкий автомоби́ль|ドイツ(製自動)車‐неме́цкая фами́лия|ドイツ系の姓‐неме́ц…
преподава́тель [プリパダヴァーチリ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [プリパダヴァーチリ][男5]///преподава́тельница[女3]〔teacher, instructor〕(中・高等教育で個々の科目を担当する)教師;(大学の)講師о́пытн…
дру́г2 [ドルーク]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ドルーク]生・対дру̀г дру́га 与дру̀г дру́гу 造дру̀г дру́гом 前дру̀г о дру́ге(★先行のдру̀гは不変,後続のдру́гは構文に応じてдру́г1と同様の単…