ジェミニアーニ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Francesco Geminiani(男)(Lucca 1687‐Dublino 1762;イギリスで成功したイタリアの作曲家,ヴァイオリン奏者)
みじかめ 短め
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇短めの 短めの みじかめの piuttosto [un po'] corto ¶私はスカートを少し短めにした.|Ho accorciato un po' la gonna.
バラモン 波羅門
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (インドのカーストの最上位)bramano(男),bramino(男) ◎バラモン教 バラモン教 ばらもんきょう bramane̱ṣimo(男),bramaniṣmo(男)
アグリジェント
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Agrigento(女)(イタリア,シチリア州の都市) ◇agrigentino
プロジェクター 英 projector
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (映写機)proiettore(男)
バキュームカー
- 小学館 和伊中辞典 2版
- autospurgatore(男)
トトカルチョ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〔伊〕totoca̱lcio(男)[無変](▲totaliẓẓatore(男) del ca̱lcioの省略形で,プロサッカーの勝ち負けを当てる宝くじ式の賭け)
ロング 英 long
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇ロングの ろんぐの lungo[(男)複-ghi] ◎ロングコート ろんぐこーと 〘服〙sopra̱bito(男)[cappotto(男)] lungo[複-ghi] ロングシュ…
パンツ 英 pants
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (下着)mutande(女)[複](da uomo);(ブリーフ)ṣlip(男)[無変]da uomo;(女性・子供用)mutandine(女)[複] ¶パンツ1枚になる|spogliarsi res…
とばり 帳
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (垂れ布,カーテン)tenda(女),tendina(女) ¶夜のとばり|velo dell'oscurità ¶夜のとばりが町に降りた.|La notte scese sulla città.
はい 杯
- 小学館 和伊中辞典 2版
- coppa(女) ¶UEFA[ヨーロッパサッカー連盟]杯|Coppa (d')UEFA[wέfa] ¶杯を重ねる|bere una coppetta (di sakè) dopo l'altra
ながめ 長目
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶長めに切る|tagliare un po' più lungo del necessa̱rio ¶長めのスカート|gonna un tantino [un po'] lunga
カットバック 英 cutback
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (サッカーの)rovesciata(女);〘映〙salto(男) indietro, scena(女) retrospettiva, narrazione(女) retrospettiva
キッチン 英 kitchen
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cucina(女)⇒台所【図版】 ¶ダイニングキッチン|cucina abita̱bile ◎キッチンドリンカー きっちんどりんかー casalinga(女) alcoliẓẓata
ネットワーク 英 network
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (放送の)〔英〕network(男)[無変];(ラジオの)rete(女) radiofo̱nica [(テレビの)televiṣiva/(ラジオとテレビの)radioteleviṣiva] ¶全[…
ジャンパー 英 jumper
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 〘服〙giubbotto(男);(厚手の)giaccone(男) 2 〘スポ〙saltatore(男)[(女)-trice] ◎ジャンパースカート じゃんぱーすかーと scamiciato(男)
パトロール 英 patrol
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ronda(女),perlustrazione(女);pattugliamento(男) ¶パトロールに行く|fare la ronda/fare il giro d'ispezione/andare in [di] pattu̱g…
フットワーク 英 footwork
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘スポ〙gioco(男)[複-chi]di gambe ¶フットワークを使う|(ボクシングで)e̱ssere mo̱bile sulle gambe ¶フットワークが軽い|avere…
ウール 英 wool
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lana(女) ¶ウールのジャケット|giacca di lana
アシスト 英 assist
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘スポ〙(サッカーなどで)〔英〕assist(男)[無変],passa̱ggio(男)[複-gi],suggerimento(男) ◇アシストする あしすとする servire (qlc…
だぶつく
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 e̱ssere troppo largo[(男)複-ghi] ¶このズボンはだぶつく.|Questi pantaloni mi stanno troppo larghi. 2 (余る)sovrabbondare(自)[e…
こがす 焦がす
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (焼いて)bruciare ql.co.;〘料〙(焦げ目をつける)far dorare ql.co. ¶タバコの火でズボンを焦がした.|Mi sono bruciato i pantaloni con la sig…
アフリカーンス
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘言〙afrikaans(男)[無変]
ハンドリング 英 handling
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘スポ〙 1 (サッカーの)fallo(男) di mano 2 (ラグビー・ハンドボールなどの)il lanciare la palla con le mani 3 (自動車で)manovrabilità(女)
カーネーション 英 carnation
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘植〙garo̱fano(男)
フラスカーティ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Frascati(女)(イタリア,ラツィオ州の都市) ◇frascatano
かんせん 観戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶試合を観戦する|assi̱stere a una partita ¶テレビでサッカーの試合を観戦する|vedere le partite di ca̱lcio alla tv
プリーツ 英 pleats
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘服〙〔仏〕plissé(男)[無変],pieghettatura(女) ◎プリーツスカート ぷりーつすかーと gonna(女) 「a pieghe [pieghettata/plissettata]
エア 英 air
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (空気)a̱ria(女) ◎エアカーテン えあかーてん cortina(女) d'a̱ria エアクリーナー えあくりーなー (キャブレターの)filtro(男) de…
アクロバット 英 acrobat
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (曲芸)acrobazia(女);(人)acro̱bata(男)(女)[(男)複-i] ◎アクロバット飛行 アクロバット飛行 あくろばっとひこう acrobazia(女) ae3…
カスタネット 英 castanets
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘音〙na̱cchere(女)[複],castagnette(女)[複]
パンフレット 英 pamphlet
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (小冊子)opu̱scolo(男);(1枚の,リーフレット)foglietto(男),volantino(男);〔仏〕dépliant[deplián](男)[無変];(折りたたみの)piegh…
フォーマット 英 format
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (書式)formato(男) ◇フォーマットする ふぉーまっとする 〘コンピュータ〙formattare
フットライト 英 footlights
- 小学館 和伊中辞典 2版
- luci(女)[複]della ribalta
クローゼット 英 closet
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (洋服だんす)arma̱dio(男)[複-i];(大きな,また納戸式の)guardaroba(男)[無変]
さける 裂ける
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (木・地面などが)fe̱ndersi;(2つに)spaccarsi;(粉々になる)spezzarsi;(布地などが)strapparsi;(ずたずたに)lacerarsi ¶船は真っ二つに裂…
イエローカード 英 yellow card
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘スポ〙cartellino(男) giallo
スマートカード 英 smart card
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〔英〕smart card[zmartkárd](女)[無変]
レーシングカー 英 racing car
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘車〙automo̱bile(女)[ma̱cchina(女)] da corsa
トラベラーズチェック 英 traveller's check
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〔英〕traveller's check[tráveller tʃέk](男)[無変];assegno(男) turi̱stico[複-ci]
ストッキング 英 stockings
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〔仏〕collant[kollán](男)[無変],calze(女)[複];(サッカーなどの)calzettone(男) ¶ストッキングをはく|me̱ttersi [infilarsi] i co…
からげる 絡げる・紮げる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- legare ql.co. (con uno spago) ¶川を(歩いて)渡るために彼女はスカートをからげた.|Si è tirata su la sottana per guadare il fiume.
ボート 英 boat
- 小学館 和伊中辞典 2版
- barca(女);(総称的に)imbarcazione(女);(カッター)scialuppa(女);(ゴムボート)canotto(男) ¶モーターボート|motobarca/motoscafo ¶救命ボート|…
ロミオ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Romeo(男)(シェイクスピアの悲劇『ロミオとジュリエット』の主人公)
ギャザー 英 gather
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘服〙increspatura(女),arricciatura(女) ¶袖にギャザーを寄せる|arricciare le ma̱niche ◎ギャザースカート ぎゃざーすかーと gonna(女)…
ヒッチハイカー 英 hitchhiker
- 小学館 和伊中辞典 2版
- autostoppista(男)(女)[(男)複-i]
ひずむ 歪む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- deformarsi, sto̱rcersi, subire una deformazione ¶このスピーカーは高音がひずむ.|Quest'altoparlante distorce i suoni alti.
アットホーム 英 at home
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶アットホームな雰囲気の|dall'atmosfera familiare
シェイクスピア
- 小学館 和伊中辞典 2版
- William Shakespeare(男)(1564‐1616;英国の劇作家,詩人.『ハムレット』Amleto,『オセロ』Otello,『ロミオトジュリエット』Romeo e Giulietta,『…
じぼ 字母
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (アルファベット)alfabeto(男);(活字の母型)matrice(女)