bań'yū́2, ばんゆう, 蛮勇
- 現代日葡辞典
- 【E.】 A temeridade 「de enfrentar o leão」.
vestimenta /vestʃiˈmẽta/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 衣服,服.❷ ⸨vestimentas⸩【カトリック】祭服.
…にくい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 答えにくい質問|uma pergunta difícil de responder
アナウンサー
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- présentateur(trice) (de TV [radio]) [名]
やまごもり【山籠もり】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 山ごもりする practice asceticism at a mountain temple
cru・za・do /kruːzéidou/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]((複)~es,~s)クルザード(◇ブラジルの旧通貨単位;100 centavos).
hyṓméí[oó], ひょうめい, 表明
- 現代日葡辞典
- A manifestação;o declarar 「o que pensa」;o anúncio.Hantai o ~ suru|反対を表明する∥Mostrar-se [Dizer que é]…
さいひ 歳費
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (年間支出)spesa(女) annuale (dello Stato) 2 (国会議員の年俸)indennità(女) parlamentare
裏話
- 小学館 和西辞典
- historia f. no contada, (非公式の) historia f. oficiosa, (逸話) anécdota f.
恨めしい/怨めしい
- 小学館 和西辞典
- (憎らしい) detestable, (情けない) deplorable, lamentable恨めしそうな目で|con ojos de reproche
parasito, ta 2 /paraˈzitu, ta/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]寄生するplanta parasita|寄生植物.parasito[男][ブ]❶ 寄生虫,寄生生物.❷ 寄食者,居候.
ぜんめつ 全滅
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇全滅する 全滅する ぜんめつする (破壊される)e̱ssere completamente distrutto;(敵軍などに殺されて)e̱ssere sterminato [annient…
深山青鵯 (ミヤマアオヒヨドリ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Pycnonotus montanus動物。ヒヨドリ科の鳥
姫天鵞絨金亀子 (ヒメビロウドコガネ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Serica orientalis動物。コガネムシ科の昆虫
銀鮫 (ギンザメ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Chimaera phantasma動物。ギンザメ科の海水魚
加賀野薊 (カガノアザミ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Cirsium kagamontanum植物。キク科の多年草
万 まん
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- dez mil5万人|cinquenta mil pessoas
Sańtá Mária, サンタマリア
- 現代日葡辞典
- (<P.) Santa Maria;Nossa Senhora.
BMT
- 内科学 第10版
- bone marrow transplantation,骨髄移植
オリエンテーリング
- 小学館 和西辞典
- deporte m. de orientación
複式簿記
- 小学館 和西辞典
- contabilidad f. por partida doble
晴れ着
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Festkleid [中]; Sonntagskleid [中]
マンタ
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔熱帯産海水魚〕a manta ray; a devilfish
アカウンタビリティ
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔説明責任〕 ((provide)) accountability
移す
- 小学館 和西辞典
- (移動させる) desplazar, trasladar, (動かす) mover, (伝染させる) contagiar家具を移す|(移動させる) ⌈desplazar [trasladar] el …
barata 1 /baˈrata/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]ゴキブリ.barata de igreja熱心に教会に通う信者.barata descascada顔面蒼白な人.barata tonta狼狽した人,混乱した人.entregue às b…
osé, e /oze/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形]➊ 大胆な,果敢な;厚かましい.tentative osée|大胆な試み.➋ みだらな.plaisanteries osées|際どい冗談.
抜け駆け
- 小学館 和西辞典
- adelanto m.抜け駆けする⸨慣用⸩tomar la delantera a ALGUIEN抜け駆けしてスクープを取る|adelantarse a publicar la primicia
ズボン
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Hose [女]~をはく|eine Hose an|ziehen.~のポケット|Hosentasche [女]~下Unterhose [女]~吊りHosenträger [男]
差し支え さしつかえ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- inconveniente差し支えなければ質問してもよろしいですか|Se não for inconveniente, posso fazer-lhe uma pergunta?
装う よそおう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- decorar;ornamentar;vestir-se華やかに装った女性たち|mulheres vestidas vistosamente無関心を装う|fingir desinteresse
ていき 提起
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶問題を提起する|sollevare [proporre] una questione ¶〈人〉を相手どって訴訟を提起する|intentare un'azione contro qlcu.
スピーディー 英 speedy
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇スピーディーな すぴーでぃーな veloce, ra̱pido;(機転のきく)ṣvelto ◇スピーディーに すぴーでぃーに rapidamente; prontamente
いおり【×庵】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a hermitage彼は山中に庵を結んだHe secluded himself in a mountain hermitage.
-てき -的
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶教育的見地から|dal punto di vista 「dell'istruzione [scola̱stico] ¶金銭的には|economicamente/finanziariamente/per quanto riguar…
強さ
- 小学館 和西辞典
- fuerza f., fortaleza f., (程度) intensidad f.意志の強さ|fuerza f. de voluntadガラスの強さ|resistencia f. del cristal光の強さ|intensida…
tobí-nóru, とびのる, 跳[飛]び乗る
- 現代日葡辞典
- (<tobú+…) Saltar (e entrar/e montar).Hashitte iru ressha ni ~|走っている列車に跳び乗る∥Saltar para o comboio [trem] em movimen…
confrontation /kɔ̃frɔ̃tasjɔ̃/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女]➊ 対面,対決;〖法律〗 対質.la confrontation de l'accusé avec les témoins|被告と証人の対決[対質].➋ 突き合わせ,比較,対照,照合.l…
hitó-hata, ひとはた, 一旗
- 現代日葡辞典
- (<hito-2+…) O tentar algo novo.Kare wa ~ ageyō to tokai ni dete kita|彼は一旗あげようと都会に出て来た∥Ele veio para a cidade t…
kabúrí-tsúku, かぶりつく, 噛り付く
- 現代日葡辞典
- (<kabúru+…) Dar uma dentada.Kodomo wa ōkina ringo ni kaburitsuita|子供は大きなりんごにかぶりついた∥A criança deu …
-mon3, もん, 問
- 現代日葡辞典
- A pergunta;o problema 「de matemática」.Hyaku-~ Hyaku-tō|百問百答∥Cem perguntas, cem respostas.⇒mońdáí…
*pan・ta・no, [pan.tá.no]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 沼,湿地;貯水池,ダム.2 〘比喩的〙 泥沼,窮地;障害.salir de un pantano|窮地を脱する.
q.
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〘略〙 quintal métrico(重さの単位)(メトリック・)キンタル:メートル法で100キログラム.
嵩む
- 小学館 和西辞典
- aumentar今年は出費がかさんだ|Este año he tenido muchos gastos.
山河
- 小学館 和西辞典
- ríos mpl. y montañas fpl., (自然) naturaleza f.
針小棒大
- 小学館 和西辞典
- 針小棒大に言う|exagerar, ⸨慣用⸩⌈cargar [recargar] las tintas
かこつ 託つ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶わが身の不運をかこつ|lamentarsi [lagnarsi] della pro̱pria sorte
かみあわせ 噛み合わせ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (歯の)occluṣione(女) dentale;(歯車の)ingrana̱ggio(男)[複-gi]
al・pes・tre, [al.pés.tre]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 アルプスの.2 山の多い;山岳地帯の.3 〈植物などが〉高山性の.plantas alpestres|高山植物.
An・des, [án.des]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [固名] los ~アンデス山脈:南米大陸の西縁を南北に走る大山脈.[〔アイマラ〕anta「銅色」を起源とする説がある]